Podstatné jméno ženské
- (vy)rašení, vzklíčení, vyhnání pupenů, šlahounů
buttarsi: Si è buttata sul letto.Hodila sebou na postel.
braccio: Gli ha buttato/gettato le braccia al collo.Vrhla se mu kolem krku.
naházet: Ha buttato la roba nella valigia.Naházel věci do kufru.
obout se: Ci si è proprio buttato!Obul se do toho pěkně!
odhodit: Ha buttato la carta per terra.Odhodil papír (na zem).
padnout: Si è buttata nelle sue braccia.Padla mu do náruče.
pohodit: Ha buttato la borsa a terra.Pohodil tašku na zem.
praštit sebou: Si era buttato sul letto.Praštil sebou na postel.
vylít: L'ha buttato nel water.Vylila to do záchodu.
vyrazit: Hanno buttato giù la porta.Vyrazili dveře.
z, ze: Si è buttato giù dalla finestra.Vyskočil z okna.