barba: barba di prete/beccokozí brada rostlina
becco: dar di beccoklovnout, zobnout
becco: chiudere il beccozavřít zobák
becco: il becco della pennahrot pera
becco: becco d'oca/di cicognapinet(k)a, vlásenka
becco: becco (di) BunsenBunsenův kahan
becco: restare a becco asciuttozůstat na sucho; sušit hubu ničeho si neužít
becco: avere il becco lungobýt ukecaný
becco: non ... il becco di un quattrinoani šesták; ani koruna minimum peněz
becco: Ecco fatto il becco all'oca!Tak a (je to) hotovo.
becco: mettere (il) becco in qcstrkat nos; plést se do čeho
quattrino: non avere il becco di un quattrinonemít ani floka; být švorc
acetylenový: acetylenový hořákbecco ad acetilene
zobák: vulg. Zavři zobák!Chiudi il becco!
dostat: Dostal jsem tě!Beccato!; Ti ho preso!
držet: Drž hubu!Chiudi il becco/la bocca!
huba: Drž hubu!Chiudi il becco!
naběhnout: To jsem si pěkně naběhl!Mi sono beccato una bella fregatura!
nachytat: Nachytala ho manželka.La moglie l'ha beccato.
schytat: Schytali pár facek od otce.Si sono beccati un paio di schiaffi dal padre.
uhnat: Uhnal si zápal plic.Si è beccato la polmonite.