Vyskytuje se v
jasně: vidět to jasnějiy voir plus clair
na: vidět co na vlastní očivoir qqch de ses propres yeux
stránka: vidět vše z horší/lepší stránkyavoir l'esprit mal/bien tourné
zřídka: být zřídka kdy vidět o osobáchdevenir rare
ho: Vidíš to auto? – Vidím ho.Tu vois la voiture ? – Oui, je la vois.
sám, sama, samo, samý: Sám vidíš, že...Tu vois toi-même que...
viz: viz níže/výševoir ci-dessous/ci-dessus
černě: vidět všechno černěvoir les choses en noir
dopředu: vidět dopředu být prozíravývoir loin
hvězdička: (u)vidět hvězdičky před očima(en) voir trente-six chandelles
žaludek: vidět mu až do žaludkuvoir ce qu'il a dans le ventre
double: voir doublevidět dvojmo
quelqu'un: lid. Quel incendie ! C'était quelqu'un !To byl oheň! To se hned tak nevidí!
rare: devenir rarebýt zřídka kdy vidět o osobách
à: C'est à voir.To musíte vidět.
amusant: amusant à voir/entendre(je) zábavné vidět/slyšet
après: voyez ci-aprèsviz dále
qu'est-ce que: Qu'est-ce que tu vois ?Co vidíš?
chandelle: (en) voir trente-six chandelles(u)vidět hvězdičky před očima po ráně do hlavy
minute: d'une minute à l'autreco nevidět; každým okamžikem
moucher: iron. ne pas se moucher du coudenevidět si na špičku nosu
noir: pousser les choses au noirvidět věci černě
rose: voir tout en rosevidět vše růžově; malovat si to růžově
tunnel: voir le bout du tunnel(u)vidět světlo na konci tunelu
voir: voir loinvidět dopředu; být prozíravý
voir: voir du paysvidět kus světa
vidět: jasně vidětvoir clair(ement)
vidět: Velmi rád vás opět vidím.Je suis très heureux de vous revoir.
vidět: vidět co v pravém světlevoir qqch sous son vrai jour
vidět: hovor. vidět ruděvoir rouge
vidět: vidět vše černěvoir tout en noir