coupe : à la coupe krájený sýr ap.
coupé : coupé (automobile)kupé typ automobilu
brouillard : brouillard à couper au couteau mlha, že by se dala nožem krájet
cordon : couper le cordonpřetnout pupeční šňůru i přen.
coupant : geom. plan coupant sečná rovina
coupe : coupe du mondesvětový pohár
coupe : tech. angle de coupe úhel řezu, řezný úhel
coupé : pan coupé seříznutá hrana
de : couper du boissekat dřevo
sifflet : couper le sifflet à qqn zacpat hubu komu
coupe : coupe de glacezmrzlinový pohár
chique : hovor. couper la chique à qqn zavřít komu hubu
coupe : Il y a loin de la coupe aux lèvres. Od slov daleko k činům.
coupe : être sous la coupe de qqn být závislý na kom
court : couper court à qqch udělat (rázný) konec čemu ; rychle ukončit co
couteau : brouillard à couper au couteau mlha, že by se dala krájet
herbe : couper l'herbe sous le pied à qqn vypálit komu rybník
loin : Il y a loin de la coupe aux lèvres. Od slov daleko k činům.
nœud : couper /trancher le nœud gordienpřetnout/rozetnout gordický uzel
pont : couper les pontszpřetrhat vztahy
robinet : couper le robinetutáhnout kohoutek přestat dávat peníze ap.
tête : hovor. J'en donnerais ma tête à couper. Dal bych za to krk.
vivre : couper les vivres à qqn přestat koho finančně podporovat