Tranzitivní sloveso
- (z)působit, přivodit, zapříčinitcauser un dommagezpůsobit škoducauser de la peine à qqntrápit koho
cause: à cause deqqn kvůli komu
cause: à cause deqqch pro co, kvůli čemu
cause: pour cause deqqch z důvodu čeho nemoci ap.
désespoir: en désespoir de causev krajní nouzi, když není vyhnutí, jako poslední zoufalý pokus
besoin: pour les besoins de la causepodle potřeby
exproprier: exproprier qqn pour cause d'utilité publiquevyvlastnit koho z důvodu veřejné prospěšnosti
final: filoz. cause finaleposlední příčina
indéterminé: pour une cause indéterminéez blíže neurčeného důvodu
remise: remise de causeodročení soudního líčení
accidentel: causes accidentellesnásledky úrazu
cause: Il n'y a pas d'effet sans cause.Vše má svůj důvod,.
occulte: cause occulte d'une maladieskrytá příčina nemoci
apparent: sans cause apparentebez zjevné příčiny
cause: avoir cause gagnéemít vyhráno
cause: La cause est entendue.Řízení je skončeno.
cause: en tout état de causeať je tomu jakkoli; v každém případě
cause: être en causebýt v sázce
cause: mettre en causeuvést v pochybnost; zpochybnit
connaissance: en connaissance de causeznalecky; odborně; jako(žto) odborník
effet: à petite cause grands effetsmalá příčina mívá velké následky