Hlavní obsah

caer

Intranzitivní sloveso

  1. padat sníh ap.
  2. spadnout ztratit rovnováhucaer de algspadnout na co část tělacaer bajoklesnout morálně ap.caer sobre algvrhnout se na co jídlo ap.dejar caer(u)pustit, přen. utrousit mezi řečíhacer caer (a) alg(n)shodit koho/co
  3. upadnout knoflík ap., spadnout ovoce se stromu, vypadnout zub
  4. en alg (u)padnout, dostat se kam do pasti, léčky ap., nechat se nachytat
  5. en alg udělat co chybu ap., nechat se ovládnout čím negativní emocí ap.
  6. en alg dostat se kam neplánovaně
  7. klesnout, padat ceny ap.
  8. a alg nacházet se, být, nalézat se kde
  9. padnout, sedět oblečení, vyhovovat komu
  10. pohořet u zkoušky ap.
  11. sobre alg vrhnout se na co na zákusky ap.
  12. hovor.en alg chápat, pochopit co
  13. viset, splývat látka
  14. přijít neštěstí ap.
  15. a algn připadnout komu, vyjít na koho úkol ap.
  16. nachýlit se, být u konce den ap., zapadat slunce

Vyskytuje se v

bruces: seknout sebou, natáhnout se, rozplácnout secaerse de bruces

caer: být/nebýt sympatický komucaer bien/mal a algn

chuzo: lít jako z konve hodně pršetcaer chuzos de punta

cuenta: algn de alg dojít komu co, uvědomit si kdo cocaer en la cuenta

lotería: vyhrát v loteriicaer/tocar la lotería

muerto: nemít kde hlavu složit být chudýno tener dónde caerse muerto

pie: mít štěstí, narodit se na šťastné planetěcaer de pies

vacío: vyjít naprázdno, neujmout secaer en el vacío

descrédito: ztratit dobré jméno/dobrou pověstcaer en descrédito

desgracia: upadnout v nemilostcaer en desgracia

enfermo: onemocnětcaer/ponerse enfermo

desuso: přestat se používatcaer en desuso

garra: dostat se do spárů kohocaer en las garras de algn

rutina: upadnout do rutiny kdo, stát se rutinou cocaer en la rutina

anděl: euf. padlý anděl ďábelángel caído

jméno: ztratit dobré jménocaer en descrédito

překvapit: přen., hovor. velmi nemile překvapitcaer como una bomba

řeč: přijít do řečícaer en poder de las lenguas

upadnout: upadnout v nemilostcaer en desgracia

vlákat: vlákat do pastihacer caer en una trampa

blýskat (se): Blýská se.Relampaguea., Caen rayos.

deprese: upadnout do depresecaer en la depresión

dojít: Pak mu to došlo.Después cayó en la cuenta.

dostat se: Dostal se do pasti.Cayó en la trampa.

chápat: Už chápu.Ya entiendo., hovor. Ahora caigo.

chytit se: chytit se do pasticaer en la trampa, atramparse

kroupa: Padají kroupy.Cae una granizada.

mysl: přijít na mysl co komuocurrirse alg a algn, caer alg en la mente de algn

pád: při pádual caer(se), cayendo

rád: Nemám ho ráda. je mi nesympatickýNo me cae bien.

vypadnout: Vypadl mu zub.Se le cayó un diente.

z, ze: spadnout ze schodůcaer de la escalera

zajetí: upadnout do zajetícaer en cautiverio

zdolat: nechat se zdolat čím depresí ap.caer en alg

zprudka: zprudka klesatcaer a plomo

hanba: propadnout se kdo hanboucaerse a algn la cara de vergüenza

kost: nemít kde kosti složitno tener dónde caerse muerto

léčka: spadnout do léčkycaer en lazo

lep: sednout komu na lepcaer en la trampa de algn

moucha: padat jako mouchycaer como moscas

nad, nade: hovor. být nad hrobem starýestar decrépito, caerse de maduro

natáhnout se: natáhnout se jak široký, tak dlouhýcaer redondo, medir el suelo

nos: spadnout na nos, natlouct si noscaer de hocicos

síť: chytit do sítíhacer caer en las redes

slintat: slintat blahem kdocaerse la baba a algn

spadnout: spadnout do klína komu cocaer por la chimenea alg a algn

spár: padnout komu do spárůcaer en las garras de algn

široký: natáhnout se jak dlouhý tak širokýcaer redondo

špalek: svalit se jako špalekcaer como un saco de patatas

špek: skočit na špekcaer en la trampa

špendlík: být slyšet špendlík spadnoutpoder oírse caer un alfiler

ahora: aha, a jo, chápuahora caigo