Hlavní obsah

про́пасть

Vyskytuje se v

про́пасть: na pokraji smrti на краю́ про́пасти

пропа́сть: zcela zbytečněни за гро́ш пропа́л

воз: Co je pryč, to je pryč.Что с во́зу упа́ло, то пропа́ло.

ли́бо: Všechno, nebo nic, Se štítem nebo na štítě.Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.

тьфу: Sakra!, Zpropadená věc!, Safra(porte)!Тьфу, про́пасть!

buď: Buď, anebo.Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.

nazmar: přijít nazmarпропа́сть да́ром, пойти́ насма́рку

vniveč: přijít vniveč být zmařenпропа́сть, уничто́житься

zbytečně: zcela zbytečněни за грош пропа́л

zmizet: zmizet beze stopyпропа́сть без ве́сти

nezvěstný: Je nezvěstný.Он пропа́л без ве́сти.

přejít: Přešla mě chuť.У меня́ пропа́ла охо́та.

překlenout: překlenout propast mezi čímпреодоле́ть про́пасть ме́жду чем

záhuba: řítit se do záhubyкати́ться в про́пасть

nad, nade: plakat nad rozlitým mlékemчто упа́ло, то пропа́ло, пла́кать над проли́тым молоко́м

propadnout: Pas propadl.Па́спорт пропа́л., Истёк срок де́йствия па́спорта.

propast: stát nad propastíстоя́ть на краю́ про́пасти

pryč: Co je pryč, to je pryč.Что с во́зу упа́ло, то пропа́ло.

řemeslo: Řemeslo má zlaté dno.С ремесло́м не пропадёшь.

весть: zmizel beze stopyпропа́л бе́з вести кто