Vyskytuje se v
дожда́ться: ждёт не дождётсяnemůže se dočkat
бо́льше: ждать бо́льше часа́čekat víc než hodinu
нетерпе́ние: ждать с нетерпе́ниемnetrpělivě čekat
пе́тля: ждёт пе́тля когоkoho čeká šibenice
прийти́сь: Придётся ждать.Je nutné čekat.
се́мечко: Э́то всё се́мечки по сравне́нию с тем, что меня́ ждёт.To ještě není nic ve srovnání s tím, co mě ještě čeká.
miminko: čekat miminkoждать ребёнка
být: Budu (tě) čekat na rohu.Я бу́ду (тебя́) ждать на углу́.
čekat: Na koho čekáte?Кого́ вы ждёте?
čekat: Nenechal nás (na sebe) dlouho čekat.Он не заста́вил нас до́лго ждать.
čekat: čekat u dveříждать у двере́й
hodina: čekat přes hodinuждать бо́льше ча́са
napětí: s napětím čekatс беспоко́йством ждать
zavolání: Čekám na tvé zavolání.Я жду твоего́ звонка́.
budoucnost: má (před sebou) velkou budoucnost kdoбольши́е горизо́нты у кого; ждёт блестя́щее бу́дущее кого
dočkat se: Kdo si počká, ten se dočká.Кто ждёт, тот дождётся.
počkat: Kdo si počká, ten se dočká.Кто ждёт, тот дождётся.
rodina: čekat rodinuждать ребёнка
smilování: čekat na co jako na smilování božíждать чего как ма́нны небе́сной
soudný: čekat do soudného dneждать до морко́вкина за́говенья
věčnost: Čekám celou věčnost.Би́тый час жду.