Hlavní obsah

де́ло

Vyskytuje se v

а́нгел: день а́нгелаjmeniny, svátek

вчера́шний: вчера́шний деньvčerejší den o něčem zastaralém, přežitém

выходно́й: выходно́й деньvolný den, den pracovního klidu

гре́шный: гре́шным де́ломpřiznávám (se), kaji se

дверь: день откры́тых двере́йden otevřených dveří

день: чёрный деньhorší časy, pro strýčka Příhodu

день: поля́рный деньpolární den

день: день в деньna den (přesně), přesně v den čeho

за́втрашний: за́втрашний деньzítřek o nejbližší budoucnosti

кероси́н: Де́ло па́хнет кероси́ном.Ta věc smrdí.

ми́лый: Ми́лое де́ло!Pěkný (věci)!

откры́тый: день откры́тых двере́йden otevřených dveří

пе́рвый: пе́рвым де́ломv první řadě, jako první

плёвый: плёвое де́лоmaličkost, hračka

разгру́зочный: разгру́зочный деньpostní den, odlehčovací den při dietě

реши́ть: реши́ть де́лоrozhodnout/vyřešit záležitost

риск: риск благоро́дное де́лоrisk je zisk

са́мый: в са́мом де́леopravdu, skutečně, vskutku

са́мый: на са́мом де́леve skutečnosti

сего́дняшний: на сего́дняшний деньk dnešnímu dni

суть: по су́ти (де́ла)v jádru (věci), v podstatě, vlastně

хоро́шенький: Хоро́шенькое де́ло!No to je pěkné!

шля́па: де́ло в шля́пеje to v suchu, dobře to dopadlo

ви́димый: ви́димое де́лоjasná věc

день: рабо́чий деньpracovní den

день: выходно́й деньden pracovního klidu, volný den

день: бу́дничный деньvšední den

день: день рожде́нияnarozeniny

день: Междунаро́дный же́нский деньMezinárodní den žen MDŽ

жите́йский: де́ло жите́йскоеvšední věc

иностра́нный: министе́рство иностра́нных делministerstvo zahraničních věcí

лад: Де́ло пошло́ на лад.Je to na dobré cestě.

ли́чный: ли́чное де́лоsoukromá věc

министе́рство: Министе́рство иностра́нных делMinisterstvo zahraničních věcí

незада́чливый: незада́чливый деньsmolný den

разобра́ть: В э́том де́ле сам чёрт ничего́ не разберёт.V tomhle se ani čert nevyzná.

ска́зываться: Ско́ро ска́зка ска́зывается, да не ско́ро де́ло де́лается.Pěkně se to řekne, ale hůř udělá.

сло́во: перейти́ от слов к де́луpřejít od slov k činům

страхово́й: страхово́е де́лоpojišťovnictví

убы́точный: убы́точное де́лоztrátový podnik

уголо́вный: уголо́вное де́лоtrestní řízení

хозя́йский: де́ло хозя́йскоеdělej jak chceš

вни́кнуть: вни́кнуть в суть де́лаpochopit podstatu, proniknout do podstaty (věci)

возбуди́ть: возбуди́ть де́ло против когоzačít (soudní) řízení s kým

восьмичасово́й: восьмичасово́й рабо́чий деньosmihodinový pracovní den

встреча́ть: встреча́ть день рожде́нияslavit narozeniny

вы́играть: вы́играть де́ло в суде́vyhrát soudní při

ги́блый: Э́то ги́блое де́ло.Je to ztraceno.

день: че́рез день-друго́йza jeden (až) dva dny

день: в деньza den, denně

добра́ться: добра́ться до су́ти де́лаdostat se k jádru věci

друго́й: на друго́й деньdruhý den, následující den

заве́домо: заве́домо ги́блое де́лоpředem ztracená věc

за́втра: отложи́ть дела́ на за́втраodložit věci na zítřek

знать: знать своё де́лоrozumět své práci

како́й: Забы́л, како́й сего́дня день.Zapomněl, co je dnes za den.

ку́ча: ку́ча делhalda práce

ку́ча: У меня́ ку́ча дел.Mám spoustu práce.

мазь: Де́ло на мази́.Vyvíjí se to slibně.

нева́жно: Дела́ иду́т нева́жно.Nedaří se.

нерабо́чий: нерабо́чий деньvolný den, den pracovního klidu

но́рма: Как дела́? Но́рма.Jak se máš? Normálka.

обстоя́ть: Дела́ обстоя́т хорошо́.Věci se daří dobře.

организова́ть: организова́ть свой рабо́чий деньzorganizovat si svůj pracovní den

ото: день ото дняden ode dne

плёвый: Э́то плёвое де́ло.To je maličkost., To nestojí za řeč.

де́ло: Де́ло в том, что...Jde o to, že...

де́ло: де́ло деся́тоеpodřadná věc

де́ло: в де́леv záležitosti, v oblasti čeho

де́ло: В чём де́ло?O co jde?, Co se stalo?

де́ло: не твоё де́лоto není tvoje věc, tebe se to netýká

де́ло: не де́лоnelze, není možné

де́ло: За де́ло!Do práce!

де́ло: (бли́же) к де́лу!k věci, k podstatě věci

де́ло: в са́мом де́леskutečně, opravdu, doopravdy

де́ло: на са́мом де́леve skutečnosti, v reálu