Vyskytuje se v
весь: весь в когоcelý, stejný jako, úplný kdo
дух: во весь духze všech sil
опо́р: во весь опо́рze všech sil, s větrem o závod, jako o život běžet ap.
рост: во весь ростvzpřímeně, zpříma
сказ: вот (тебе́) и весь сказa to je vše(chno), není co dodat
быть: быть (весь) в когоbýt po kom otci ap.
мах: во весь махplným tryskem, ze všech sil
горе́ть: Больно́й весь гори́т.Pacient celý hoří. má vysokou teplotu
нервя́к: весь на нервяке́celý nervózní
пот: весь в поту́celý zpocený
протанцева́ть: протанцева́ть весь ве́черprotancovat celý večer
разверну́ть: разверну́ть окно́ на весь экра́нmaximalizovat okno; zvětšit okno na celou obrazovku
растяну́ть: растяну́ть фон на весь экра́нroztáhnout pozadí na celou obrazovku
воз: весь воз тяну́тьodedřít všechnu těžkou práci
го́лос: во весь го́лосotevřeně; nahlas; z plna hrdla
растяну́ться: растяну́ться во весь ростsvalit se, jak dlouhý tak široký
celý: celý rokвесь/кру́глый год
po: být po matce(быть) весь в мать
posedět: Chvíli neposedí!Ни мину́ты не посиди́т споко́йно!, Весь как на иго́лках!
šest: o sto šestво весь дух, со всех ног
celý: celý světвесь мир
celý: Cos dělal celý den?Что ты де́лал весь день?
celý: celý mokrýвесь мо́крый
hořet: Nemocný jen hoří.Больно́й весь гори́т.
lelkovat: Celý den lelkuje.Безде́льничает весь день.
maximalizovat: maximalizovat okno na celou obrazovkuразверну́ть окно́ на весь экра́н
modřina: Je samá modřina.Он весь в синяка́х.
monitor: zvětšit okno na celý monitorразверну́ть окно́ на весь экра́н
podmanit (si): podmanit si celý světпоработи́ть весь мир
pokrýt: pokrýt celou podlahu kobercemзастла́ть весь пол ковро́м
udýchaný: celý udýchanýвесь запыха́вшийся
vážit: Kolik to váží?Ско́лько э́то ве́сит?
dlouhý: Natáhl se jak dlouhý tak široký.Он растяну́лся во весь рост.
naruby: obrátit celý dům narubyпереверну́ть весь дом вверх дном
nit: Nezůstala na něm nit suchá. promoklВесь до ни́тки промо́к.; Не нём ни сухо́й ни́тки не остало́сь.
pták: A je po ptákách.И все дела́.; И всё (тут).; И де́ло с концо́м.; И весь разгово́р.; И концы́ в во́ду.