Hlavní obsah

stranou

Příslovce

  • beiseite, abseits, seitwärtsskok stranouein Sprung zur Seitedržet se stranousich abseits haltenvzít koho stranouj-n beiseite nehmen

Vyskytuje se v

debetní: debetní stranadie Sollseite

levicový: levicová stranadie Linkspartei

pravicový: pravicové stranydie Rechtsparteien

přední: přední stranadie Vorderseite

sporný: sporné stranydie Prozessparteien

strana: ze všech stranvon allen Seiten

strana: (čtyři) světové stranydie (vier) Himmelsrichtungen

strana: smluvní stranydie Vertragsparteien

strana: z mé stranymeinerseits

strana: pravicová stranadie Rechtspartei

světový: geogr. světové stranydie Himmelsrichtungen

z, ze: z pravé stranyvon der rechten Seite

dát: dát (si) peníze stranouGeld beiseitelegen

dole: na straně 8 doleauf Seite 8 unten

fašistický: fašistická stranaeine faschistische Partei

hřbetní: hřbetní strana rukydie dorsale Handseite

kolébat se: kolébat se ze strany na stranusich hin und her wiegen

kývat se: kývat se ze strany na stranusich hin und her bewegen

levý: po levé stranězur linken Seite

následující: na následující straněauf der nächsten Seite

návětrný: návětrná strana domudie Wetterseite eines Hauses

odvalit se: Raněný se odvalil na stranu.Der Verwundete wälzte sich auf die Seite.

ohlížet se: ohlížet se na všechny stranysich nach allen Seiten umsehen

opéct se: Párek se opekl pouze z jedné strany.Das Würstchen wurde nur von einer Seite gebraten.

opoziční: opoziční stranadie Oppositionspartei

otevřít: otevřít knihu na straně 22das Buch auf Seite 22 aufschlagen

otřít se: Nápis na zadní straně se otřel.Die Schrift auf der Rückseite ist abgewetzt worden.

po: po obou stranáchauf beiden Seiten

politický: politická stranapolitische Partei

poodejít: poodejít stranoubeiseite gehen

pravicově: pravicově orientovaná stranadie rechtsgerichtete Partei

prosvítat: Na zadní straně papíru prosvítá text.Der Text scheint auf der Rückseite des Papiers durch.

přeběhnout: přeběhnout na druhou stranuauf die andere Seite hinüberlaufen

představitel: vedoucí představitel strany a státuder Hauptvertreter der Partei und des Staates

přívrženec: přívrženci politické stranydie Anhänger einer Partei

rozletět se: Hejno ptáků se rozletělo na všechny strany.Die Vogelschar ist auseinandergeflogen.

spojit se: Strany se spojily v koalici.Die Parteien haben sich zur Koalition zusammengeschlossen.

sprintovat: sprintovat na druhou stranu hřištěauf die Gegenseite des Sportplatzes sprinten

stavět se: stavět se na čí stranusich hinter j-n stellen

strana: přední stranadie Vorderseite

strana: rubová strana látkydie Rückseite eines Stoffs

strana: na pravé straněauf der rechten Seite

strana: chodit po levé stranělinks gehen

strana: po obou stranách ulicezu beiden Seiten der Straße

strana: sport. vyměnit si stranydie Seiten wechseln

strana: otočit stranudie Seite umwenden

strana: Na kterou stranu mám jít?In welche Richtung soll ich gehen?

strana: přetáhnout koho na svou stranuj-n auf seine Seite ziehen

strana: vstoupit do stranyin die Partei eintreten

teta: teta z otcovy stranyeine Tante väterlicherseits

uhnout: Uhni se na stranu!Weich zur Seite aus!

vnější: na vnější straněan der Außenseite

vstoupit: vstoupit do stranyeiner Partei beitreten

všichni, všechny, všechna: na všechny stranynach allen Seiten

vyčistit: vyčistit stranu od kolaborantůeine Partei von Kollaborateuren säubern

vytočit: vytočit hlavu do stranyden Kopf zur Seite drehen

zadní: zadní stranadie Hinterseite; die Rückseite; die Kehrseite; budovy die Rückfront

založit: založit stranueine Partei gründen

nechat: nechat co stranouetw. beiseitelassen

postavit se: postavit se na stranu kohosich auf j-s Seite stellen

strana: dát co na stranu schovatetw. beiseite legen

strana: jít na velkou stranusein großes Geschäft machen

strana: být na čí straněauf j-s Seite sein