Sloveso
- zajistit, zabezpečitdie Datei sichernzajistit soubor
- zaručit, zajistit, garantovat
- j-m/sich etw. Akk zajistit, obstarat komu/si cosich ein Senderecht sichernzajistit si vysílací právo
Geleit: freies/sicheres Geleitimunita, (trestní) nedotknutelnost
Kirche: etw. Nom ist so sicher wie das Amen in der Kircheco je jisté, jako že je Bůh na nebi
ja: Ja sicher!No jistě!, Ano!
Kapital: ein sicheres Kapitaljistý kapitál
Schütze: ein sicherer Schützejistý střelec
wie: so sicher sein, wie zwei mal zwei vier istbýt tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvě
gelten: Das gilt als sicher.Určitě to platí.
sicher: irgendwo sicher seinbýt kde v bezpečí
bezpečný: dovědět se co z bezpečného prameneetw. aus sicherer Quelle erfahren
jistý: mít jistou rukueine sichere Hand haben
pomalu: pomalu, ale jistělangsam aber sicher
soubor: uložit/vymazat/zálohovat soubordie Datei (ab)speichern/löschen/sichern
stoprocentně: být si stoprocentně jistýsich hundertprozentig sicher sein
absolutně: být absolutně bezpečnýabsolut sicher sein
bezpečně: jezdit bezpečněsicher fahren
bezpečný: pozorovat co z bezpečné vzdálenostietw. aus sicherer Entfernung beobachten
bezpečný: bezpečný úkrytein sicheres Versteck
jistě: vědět co jistěetw. sicher wissen
jistě: jistě vystupovatsicher auftreten
jistě: Jistě na to nezapomene.Er vergisst es sicher nicht.
jistý: Je jisté, že...Es ist sicher, dass...
jistý: být si čím jistsich etw. Gen sicher/gewiss sein
jistý: jistý úkrytein sicheres Versteck
neprůstřelný: neprůstřelné alibisicheres Alibi
příznak: jasné/jisté příznakydeutliche/sichere Zeichen
úkryt: nalézt bezpečný úkryteinen sicheren Unterschlupf finden
určitě: Jedno vím zcela určitě.Eins weiß ich ganz sicher.
zajistit: zajistit dodržování zákonůdie Beachtung von Gesetzen sichern
zajistit: zajistit dveře závoroudie Tür mit einer Schranke sichern