Hlavní obsah

hinein

Příslovce

  1. (tam) do, dovnitř čeho
  2. bis in etw. Akk hinein do čeho do detailu ap.zesiluje význam předložky inbis in die späte Nacht hineinaž pozdě do noci

Vyskytuje se v

Blaue: ins Blaue (hinein)do větru

hinausgehen: zum einen Ohr hinein- und zum anderen wieder hinausgehenjít jedním uchem tam a druhým zase ven

hineinbitten: Der Arzt bat den Patienten hinein.Lékař pozval pacienta dále.

vehnat se: Vehnal se do kanceláře.Er stürzte ins Büro hinein.

vhrnout se: Voda se vhrnula dovnitř.Das Wasser drang hinein.

vjet: Vjeďte do dvora.Fahren Sie in den Hof hinein.

vlézt: Nevleze (se) do šatů.Sie passt in das Kleid nicht mehr hinein.

vlézt se: Ty se sem nevlezeš.Du passt nicht hinein.

vpravit se: Už se nevpraví do šatů.Sie passt nicht mehr in das Kleid hinein.

vřítit se: Vřítil se do pokoje.Er stürmte ins Zimmer hinein.

vžít se: Vžij se do mé situace.Versetz dich in meine Lage (hinein).

jáma: Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

sám, sama, samo, samý: Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.