Vyskytuje se v
bleiben: j. kann bleiben, wo der Pfeffer wächstkdo (si) může zůstat tam, kde je
Gras: das Gras wachsen hörenslyšet trávu růst
hinhauen: Wo (d)er hinhaut, da wächst kein Gras mehr.Kam šlápne, sto let tráva neroste.
Kraut: gegen j-n/etw. ist kein Kraut gewachsenproti komu/čemu není léku
Pfeffer: Der kann bleiben/hingehen, wo der Pfeffer wächst.Ať jde do háje/k čertu/k šípku!, Ať si zůstane, kde je!
Schnabel: reden/sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen istmluvit, jak člověku zobák narostl
wachsen: j-m/etw. nicht gewachsen seinnemít na koho/co, nevědět si rady s kým/čím
wachsen: etw. Dat gewachsen seinstačit na co
abdrücken: den Schlüssel in Wachs abdrückenobtisknout klíč do vosku
Bart: sich einen Bart wachsen lassennechat si narůst vousy
wachsen: Das Gras wächst üppig.Tráva roste bujně.
wachsen: Sein Vermögen wächst.Jeho jmění se rozrůstá.
brutalita: Brutalita dětí roste.Die Kinderbrutalität wächst.
knír: nechat si růst knírsich einen Schnurrbart wachsen lassen
namazaný: Lyžař měl špatně namazáno.Der Skiläufer hat falsch gewachst.
neustále: neustále přibírat/růstständig zunehmen/wachsen
planě: planě rostoucíwild wachsend
povyrůst: Dítě už povyrostlo.Das Kind ist schon gewachsen.
rozrůst se: Strom se mohutně rozrostl.Der Baum ist mächtig gewachsen.
růst: nechat si narůst vousysich einen Bart wachsen lassen
růst: růst jen v písčitých půdáchnur auf sandigen Böden wachsen
tuhnout: Vosk tuhne.Das Wachs wird fest.
ztuhnout: Vosk rychle ztuhl.Das Wachs wurde schnell fest.
slyšet: přen. slyšet trávu růstdas Gras wachsen hören; die Flöhe husten hören
tráva: přen. slyšet trávu růstdas Gras wachsen hören
vzít se: Kde se vzal, tu se vzal ...Wie aus dem Boden gewachsen ...; Wie vom Himmel gefallen ...
zobák: Mluv, jak ti zobák narost.Sprich, wie dir der Schnabel gewachsen ist.