Der, podstatné jméno~es, -ü-e
Slovní spojení
Schlussfolgerung Schlussleuchte Schlusslicht Schlusspunkt Schlusssatz Schlussstrich Schlussverkauf Schlusswort
Vyskytuje se v
Weisheit: vrchol moudrosti, nejvyšší pravdader Weisheit letzter Schluss
ziehen: vyvodit z čeho závěrySchlüsse aus etw. ziehen
zu: na konec, na koncizum Schluss
aufheben: Necháváš si to nejlepší vždycky na konec.Du hebst dir das Beste immer bis zum Schluss auf.
daneben: Pili jsme víno, kromě toho jeden koňak a nakonec šampaňské.Wir tranken Wein, daneben einen Kognak und zum Schluss Sekt.
až: zůstat až do koncebis zum Schluss bleiben
bonbonek: jako bonbonek na závěr čehoals Bonbon zum Schluss etw. Gen
dnešek: Pro dnešek končím.Ich mache Schluss für heute.
domluvit: přen., expr. Domluvil jsem!Punktum! Schluss!
dost: pro dnešek dostfür heute Schluss
naopak: Tak jsi s tím skončil? – Naopak, teď teprve začnu!So hast du damit Schluss gemacht? – Im Gegenteil, jetzt fange ich erst an!
skoncovat: Nadobro jsem s ním skoncovala!Ich habe mit ihm endgültig Schluss gemacht!
závěr: Na závěr ještě jedna otázka.Zum Schluss noch eine Frage.
hasnout: Tím to hasne!Schluss damit!
Schluss: s kým je konecmit j-m ist Schluss