členský : členské státy/země EU stati membri dell'UE
pod, pode : pod zemí sottoterra
průmyslově : průmyslově vyspělá země paese industrialmente avanzato
původ : místo/země původu luogo /paese di origine
rozvojový : rozvojové země paesi in via di sviluppo
srovnat : srovnat co se zemí dům ap. radere qc al suolo
střed : střed Země centro della Terra
zadupat : zadupat do země co calpestare qc
zaslíbený : i přen. země zaslíbenála terra promessa
žuchnout : žuchnout sebou (na zem ) fare un tonfo, buttarsi pesantemente (a terra)
drhnout : Dveře nesmí drhnout o zem. La porta non deve grattare per terra.
házet sebou : Dítě sebou vztekle házelo na zemi. Il bambino si dimenava a terra per la rabbia.
křižovat : Křižoval zemi od jihu na sever. Traversava il paese dal sud al nord.
lehat : Lehá si na zem. Si sdraia per terra.
ležet : Ležel na zemi. Era disteso per terra.
mrsknout : Mrsknul taškou o zem. Ha sbattuto la borsa per terra.
objet : Objeli celou zemi. Hanno girato tutto il paese.
odhodit : Odhodil papír (na zem ). Ha buttato la carta per terra.
otřást : Vražda otřásla celou zemí. L'omicidio ha sconvolto tutto il paese.
padnout : Všichni padli k zemi. Tutti si buttarono a terra.
pohodit : Pohodil tašku na zem. Ha buttato la borsa a terra.
postihnout : Zemi postihly záplavy.Il paese è stato colpito dalle alluvioni.
postihovat : Zemi postihují častá zemětřesení.Il paese è colpito dai frequenti terremoti.
pustit : Pustila to na zem. L'ha fatto cadere per terra.
pustošit : Lesní požáry pustoší zemi. Incendi dei boschi devastano il paese.
sesout se : sesout se k zemi crollare a terra
točit se : Země se točí kolem své osy.La Terra gira intorno al suo asse.
zapustit : Islám zapustil kořeny i v jiných zemích. L'islam ha messo radici anche in altri paesi.
lehký : Budiž mu země lehká. Che la terra gli sia lieve.