Hlavní obsah

nový

Přídavné jméno

  • nuovo/-aCo je nového?Che c'è di nuovo?To není nic nového.Non è niente di nuovo.Šťastný Nový rok!Buon anno nuovo!nejnovější zprávy poslední dostupnéultime notiziejako novýcome nuovogastr. nové bramborypatate novellegastr. nové kořenípimento m, pepe giamaicano/della GiamaicaNový rok denCapodanno, il primo dell'annonáb. Nový zákonNuovo Testamento

Vyskytuje se v

zbrusu: zbrusu novýnuovo/-a di zecca, nuovo/-a fiammante, o minci též ruspo/-a

koření: nové kořenípepe della Giamaica

rok: Šťastný nový rok!Felice Anno Nuovo!, Buon Anno!

rok: Nový rokCapodanno

řečtina: klasická/nová řečtinagreco antico/moderno

svět: Starý/Nový světil Vecchio/Nuovo Mondo

šťastný: Šťastný nový rokFelice Anno Nuovo

Vánoce: Veselé Vánoce a šťastný nový rok!Buon Natale e felice anno nuovo!

vdechnout: vdechnout (nový) život čemuridare vita a qc, ossigenare qc

vydání: první/nové/nejnovější/knižní vydáníedizione prima/nuova/ultima/di libro

zákon: bibl. Starý/Nový zákonil Vecchio/Nuovo Testamento

instalovat: Budeme instalovat novou klimatizaci.Installeremo il nuovo condizionatore.

kritik: kritici nového zákonacoloro che criticano la nuova legge

křtít: Zpěvačka křtila nové CD.La cantante ha lanciato il nuovo CD.

křtít: V přístavu křtili novou loď.Nel porto hanno battezzato la nuova nave.

naběhnout: Naběhli na novou výrobu.Hanno avviato la nuova produzione.

nabourat: Naboural nové auto.Ha incidentato la nuova macchina.

nahrát: Nahráli nové album.Hanno registrato il nuovo album.

nastolit: Nastolil nová pravidla.Ha stabilito le nuove regole.

nastoupit: Nastoupil do nové práce.Ha iniziato il nuovo lavoro.

poznávat: Rád poznávám nové lidi.Mi piace incontrare nuova gente.

průběžně: Průběžně se věnujeme vývoji nových výrobků.Ci dedichiamo continuamente allo sviluppo dei nuovi prodotti.

přestěhovat se: Přestěhovali jsme se do nového domu.Abbiamo traslocato in una nuova casa.

stavět: Stavějí se nové domy.Si costruiscono case nuove.

mést: Nové koště dobře mete.Una scopa nuova spazza bene.