Podstatné jméno, rod ženský
- lontananza fv/z dáliin lontananza/da lontano
a: a tak dálee così via, eccetera
co: čím dál vícesempre di più
dalece: Jak dalece? do jaké míryFino a che punto?
dalece: tak dalecetanto come, in quanto
daleko: být jak daleko od čehodistare da qc
daleký: na dalekém severunell'estremo nord
daleký: sport. skok dalekýsalto in lungo
dělo: vodní dělocannone ad acqua, idrante
dělo: sněhové dělocannone sparaneve
dítě: Máme dvě děti.Abbiamo due bambini.
držet se: držet se (opo)dál od čehotenersi alla larga da qc
horší: být čím dál (tím) horšíandare di male in peggio
hůř: čím dál hůřsempre peggio, di male in peggio
méně: čím dál méněsempre meno
nad, nade: děti nad deset letbambini oltre dieci anni
nedaleko: nedaleko odtudqui vicino, non lontano da qui
neděle: v nedělidomenica
pohlídat: pohlídat komu dětiguardare i/badare ai bambini, fare il baby-sitter per q
pozvat: pozvat koho dál/dovnitřchiedere a q di entrare
předškolní: děti v předškolním věkubambini in età prescolare
být: Není to daleko.Non è lontano.
čvachtat se: Děti se čvachtaly ve vaně.Bambini sguazzavano nella vasca.
daleko: Jak je to daleko?Quanto dista?
daleko: Není to (odsud) daleko.Non dista molto.; Non è lontano da qui.
daleko: To je ještě daleko.È ancora lontano.
daleko: Je daleko lepší než...È molto migliore di...
daleko: daleko mladší než...assai più giovane di...
dít se: Co se děje?Cosa succede?; Cosa sta succedendo?
dít se: Co se s tebou děje?Cosa ti succede?
dít se: Jako by se nic nedělo.Come se niente fosse.
dohlédnout: Dohlédneš na děti?Terrai d'occhio i bambini?
dorůstat: Děti nás už dorůstají.I bimbi ci stanno già raggiungendo (di altezza).
dotáhnout: Vždycky to chtěl dotáhnout daleko.Voleva sempre arrivare lontano.
formou: Učila děti formou hry.Insegnava i bambini sotto forma di gioco.
hlídat: Dnes hlídá děti.Oggi guarda i bimbi.
jen: Ten vlak jede jen v neděli.Questo treno va solamente la domenica.
jít: Pojďte dál(e). do bytuEntri.; Avanti.
jít: Takhle to dál nejde.Così non si può continuare.
koupat: Budeme koupat děti.Faremo il bagno ai bambini.
krást: Děti kradly sousedovy jahody.I bambini rubavano fragole del vicino.
křičet: Křičela na dětiGridava ai bambini.
kus: Je to kousek dál.È un po' più in là.
mazlit se: Děti se mazlily s kotětem.I bambini coccolavano un gattino.
nasytit: Potřeboval nasytit 3 děti.Doveva dare da mangiare a 3 bambini.
nedaleko: Je to nedaleko.Non è lontano.
nedaleko: Stál nedaleko mne.Stava vicino a me.
nedaleko: Letiště se nachází nedaleko města.L'aeroporto si trova nei pressi della città.
nedaleký: v nedaleké budoucnostiin un prossimo futuro
od, ode: Drž se ode mne dál.Tieniti lontano da me.
odtud: Jak daleko je to odtud?Quanto c'è da qui?
odvést: Odvedli děti do bezpečí.Hanno portato i bambini in un posto sicuro.