Podstatné jméno, rod mužský(dýchání) respiro m(schopnost dýchat) fiato m(dýchání) respirazione fzadržet dechtrattenere il respirolapat po dechuansimare, boccheggiarepopadnout dechriprendere fiato(vydechovaný vzduch) alito m, fiato mzkažený dech zápach z ústalito m cattivo
Vyskytuje se vtajit: tajit dechnedýchat trattenere* il respirolapat: lapat po dechuansimare, boccheggiarepopadat: sotva popadat dechavere l'affanno, respirare a fatica, boccheggiarepopadnout: (znovu) popadnout dechriprendere fiatosvěží: svěží dechalito frescovyrazit: vyrazit dech komumozzare il fiato a qvyražený: vyražený dechfiato mozzatozadržet: zadržet dechtrattenere il respirozalapat: zalapat po dechuboccheggiare, přen. restare senza fiatozástava: med. zástava dechuarresto respiratoriozatajený: se zatajeným dechemcol/con il fiato sospesozatajit: zatajit dechtrattenere il respirozkažený: zkažený dechalito cattivonabrat: nabrat dech(ri)prendere fiatotajit se: představení, z něhož se tají dechspettacolo mozzafiatotajit se: Tajil se mi (z toho) dech.Mi aveva tolto il respiro.zatajit se: Zatajil se mi z toho dech.Mi ha mozzato il fiato.; Mi ha lasciato senza fiato.šetřit: Šetři s dechem.Risparmia il fiato.