Hlavní obsah

brány

Podstatné jméno, rod ženský pomnožné

Vyskytuje se v

brát: brát na sebepodobu, závazek ap. assumere*, odpovědnost assumersi

brát si: ber(te) sijez(te) servit(ev)i (pure)

paškál: vzít na paškál, brát na paškálzaměřit se na koho fissarsi, concentrarsi su q, vyčinit ap. rimproverare q

potaz: brát v potazco prendere qc in considerazione

antikoncepce: brát antikoncepciprendere la pillola

brát: brát míryprendere le misure

brát: brát komu krevprendere il sangue a q

brát: brát co v úvahuprendere qc in considerazione

brát si: brát si koho za muže/ženuprendere q per marito/in moglie

brát si: brát si příklad z kohoseguire l'esempio di q

brát si: brát si co k srdciprendersi qc a cuore

brát si: brát si to k srdci ap.prendersela

dluh: brát na dluhcomprare a credito

droga: brát drogy, být na drogáchdrogarsi

lék: užívat/brát lékyprendere medicine

nadhled: brát co s nadhledem být nad věcíessere al di sopra di qc, mostrarsi superiore a qc

ohled: brát ohled na coavere riguardo a qc, uvážit prendere in considerazione qc

prášek: brát práškyprendere le compresse

příklad: vzít/brát si z koho/čeho příkladprendere esempio da q/qc

samozřejmost: brát co za samozřejmostdare per scontato qc

v, ve: brát co v úvahuprendere qc in considerazione

váha: Neber to na lehkou váhu. nepodceňujNon prenderlo alla leggera.

vážně: brát koho/co vážněprendere q/qc sul serio

výkop: výkop od bránycalcio di rinvio, rimessa dal fondo

zřetel: brát zřetel na comettere in conto, prendere qc in considerazione

brát: Neber to holýma rukama!Non prenderlo a mani nude!

brát: Neber ji s sebou.Non portarla con te.

brát: Neber mi to.Non togliermelo.

brát: Kolik bereš měsíčně?Quanto guadagni/prendi al mese?

brát: Bere 10.000 korun čistého měsíčně.Il suo stipendio netto è di 10.000 corone mensili.

brát: Neberu drogy.Non faccio uso di droghe.

brát: Berete nějaké léky?Prende qualche farmaco?

brát: Beru (to) na vědomí.Lo tengo presente.

brát: Dnes berou.Oggi abboccano.

brát: (Já to) beru.dohodnuto Affare fatto., D'accordo., přijímám L'accetto.

brát se: Berou se v kostele.Si sposano in chiesa.

brát se: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?

brát si: Laura si bere Antonia.Laura si sposa con Antonio.

brát si: Neber si to tak.Non prendertela tanto.

kde: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?, jakto? Com'è che sei qui?

lék: Berete nějaké léky?Prende qualche medicina?

osobně: Neber si to tak osobně.Non prenderla tanto sul personale.

popořádku: Berme to popořádku.Andiamo con ordine.

brát: brát koho za slovoprendere q in parola

lehký: brát na lehkou váhu coprendere qc alla leggera

rezerva: brát co s rezervou historku ap.prendere qc con un grano di sale

servítek: nebrat si servítky říci bez obaludire le cose come stanno, parlare chiaro e tondo/fuori dai denti