Příslovce
- d'or
bula: Zlatá bula sicilskáBulle d'or de Sicile
horečka: zlatá horečkaruée vers l'or
hřeb: zlatý hřebclou du spectacle
mládež: zlatá mládežjeunesse dorée
parita: zlatá paritaétalon-or
prut: zlatý prutlingot d'or
rybka: zlatá rybkapoisson rouge, carassin doré
ryzí: ryzí zlatoor pur/natif
stránka: Zlaté stránkypages jaunes
zlato: ryzí zlatoor pur
zlatý: sport. zlatá medailemédaille d'or
zlatý: zlaté rounoToison d'or
zlatý: zlatý důlfilon d'or, přen. filon , pactole
zlatý: staré zlaté časybon vieux temps
zlatý: zlatá doba/zlatý věkâge d'or
zlatý: zlatá mládežjeunesse dorée
zlatý: zlatá svatbanoce d'or
zlato: nosit zlatoporter de l'or
zlato: získat zlato na olympiáděgagner l'or olympique
klec: žít ve zlaté klecivivre dans une prison dorée
rada: Dobrá rada nad zlato.Bon conseil vaut mieux que l'or.
třpytit se: Není všechno zlato, co se třpytí.Tout ce qui brille n'est pas or.
zlato: přísl. Mluviti stříbro, mlčeti zlato.La parole est d'argent, le silence d'or.
zlatý: zlatý hřeb večera ap.clou du spectacle
zlatý: zlatá střední cestale juste milieu
âge: âge d'orzlatá doba, zlatý věk
bulle: hist. bulle d'orzlatá bula
chaîne: chaîne d'orzlatý řetízek
doré: faisan dorébažant zlatý
drap: drap d'orzlatý brokát
jaune: pages jaunesZlaté stránky telefonní seznam
médaille: médaille d'or/d'argent/de bronzezlatá/stříbrná/bronzová medaile
métallique: encaisse métalliquezlaté (a stříbrné) rezervy
monnayer: or monnayémincované zlato
natif: or natifryzí zlato
or: être payé en orbýt placen ve zlatě
poids: payer au poids de l'orplatit zlatem příliš draze
ruée: ruée vers l'orzlatá horečka
titre: or au titremincovní zlato
varice: varices à l'anuszlatá žíla, hemeroidy, hemoroidy
briller: Tout ce qui brille n'est pas or.Není všechno zlato, co se třpytí.
fée: avoir des doigts de fée; travailler comme une féemít zlaté ruce na jemnou práci, o ženě
lettre: gravé en lettres d'orvyrytý zlatým písmem
marquer: marquer qqch d'une pierre blanchezapsat co zlatým písmem
mieux: Parler est bien, se taire est mieux.Mluviti stříbro, mlčeti zlato.
œuf: poule aux œufs d'orzlatý důl
or: Le silence est d'or.Mlčeti zlato.
parole: La parole est d'argent et le silence est d'or.Mluviti stříbro, mlčeti zlato.
pesant: valoir son pesant d'orbýt k nezaplacení; mít cenu zlata
placard: placard dorézlatá klec
veau: adorer le veau d'orklanět se zlatému teleti