Hlavní obsah

passage [pɑsaʒ]

Vyskytuje se v

passage: přechodný, chvilkovýde passage

interdit: průchod zakázánpassage interdit

niveau: železniční přejezdpassage à niveau

tabac: nakládačka, nářez, výpraskpassage à tabac

vide: volnoběh motoru ap.passage à vide

barrer: zastoupit komu cestu, stát komu v cestěbarrer le passage à qqn

piéton: přechod pro chodcepassage pour piétons

chodec: přechod pro chodcepassage (pour) piétons

pasáž: projít pasážíprendre un passage

pasažér: černý pasažérpassager clandestin, resquilleur

prodrat: prodrat (si) cestuse frayer un passage

projet: nechat projet koholivrer passage à qqn

projít: nechat projít koholivrer passage à qqn

přednost: Dej přednost v jízdě!Cédez le passage !

přechod: přechod pro chodcepassage piétons/clouté

přelétavý: přelétaví ptácioiseaux de passage

pták: tažný ptákoiseau de passage

spolujezdec: sedadlo spolujezdcesiège du passager

štěstí: pomíjivé štěstíbonheur passager

zabezpečený: žel. zabezpečený přejezdpassage protégé

železniční: železniční přejezdpassage à niveau

černý: černý pasažérpassager clandestin, resquilleur

nechráněný: nechráněný přejezdpassage sans barrière

uvolnit: Uvolněte cestu!Dégagez le passage !

balvan: být komu balvanem v cestěencombrer le passage de qqn

clouté: označený přechod pro chodce tzv. knoflíky, nebo pruhypassage clouté