Hlavní obsah

zabrání

Vyskytuje se v

zabrat: dát zabratvysílit komu exhaust, hovor. wear* out sb, silně znepříjemňovat život give* sb a hard time

zabránit: zabránit komu v čemstop, prevent sb from doing sth

zabrat: dostat zabratbýt poničen ap. take a pounding/battering, osoba go through the wringer

pořádně: pořádně zabratsilou put some elbow grease into it; ve snaze pull out all the stops; přidat move up a gear; při tažení pull/při tlačení push hard

zabránit: zabránit dalším škodámprevent further damage

zabrat: zabrat (si) místo k sezeníoccupy a seat

zabrat: Jak dlouho ti to zabere?How long will it take you?

zabrat: Pilulka nezabrala.The pill didn't work.

zabrat: Práce mi dala zabrat.The work took a lot out of me.; The work exhausted me.

battering: take a batteringdostat co proto/řádně zabrat

chew up: be chewed updostat zabrat být poničen ap.

from: prevent sb from sthzabránit komu v čem

hit: take a hitdostat zásah, přen. dostat ránu/zabrat, silně utrpět

prevent: prevent sth from happeningzabránit čemu

stop: stop sb from doing sthzabránit komu udělat co

stuck: get stuck into sthpustit se, dát se, vrhnout se, zabrat se do čeho se zaujetím ap.

stuck: get stuck in with sthpustit se do, zabrat se do čeho, vrhnout se na co odhodlaně, rázně se začít věnovat

sweat: BrE hovor. break (a) sweati přen. zpotit se, makat, máknout, zabrat, dřít hodně se namáhat

keep: Can you keep it from happening again?Můžeš zabránit, aby se to stalo znova?

prevent: It can't be prevented.Nelze tomu předejít/zabránit.

help: It cannot be helped.S tím se nedá nic dělat.; Nedá se tomu zabránit.

pounding: take a poundingdostat zabrat/do těla/nářez být vážně zraněn, poškozen