Hlavní obsah

души́ть

Nedokonavé slovesoдушу́, ду́шишь; ду́шенный

Vyskytuje se v

глубина́: в глубине́ души́v hloubi duše

живо́й: жива́я душа́živá duše, živáček, živý tvor

нараспа́шку: душа́ нараспа́шку у когоsrdce na dlani, čistá duše

родно́й: родна́я душа́ ктоspřízněná/blízká duše

тяну́ть: за ду́шу тяну́ть когоmučit, trápit, týrat koho

ча́ять: души́ не ча́ять в комzbožňovat koho, vidět se v kom, vzhlížet ke komu

бальза́м: бальза́м для души́balzám pro duši

гель: гель для ду́шаsprchový gel

душа́: от всей души́z celého srdce, upřímně

фи́бра: фи́брами души́z celé duše

душа́: душа́ не принима́ет чегоnemít chuť do čeho, být přesycen čeho

душа́: Душа́ в пя́тки ушла́.Spadlo komu srdce do kalhot.

душа́: залеза́ть в ду́шу комуvtírat se, vnucovat se ke komu

зе́ркало: глаза́ зе́ркало души́oko je zrcadlo duše

изли́ть: изли́ть ду́шу комуvylít (si) srdce komu

ка́мень: Ка́мень с души́ свали́лся.Spadl mi kámen ze srdce.

мота́ть: мота́ть ду́шуdráždit, rozčilovat, rozlaďovat

поми́н: на поми́н души́na památku zemřelého

ра́доваться: пря́мо душа́ ра́дуетсяaž srdce plesá

распахну́ть: распахну́ть свою́ ду́шу перед кемodhalit své nitro, otevřít se komu

dobrák: dobrák od kostiсу́щий добря́к, до́брая душа́

duše: z/v hloubi dušeиз глубины́/в глубине́ души́

duše: dobrá dušeдо́брая душа́

gel: sprchový gelгель для ду́ша

hlava: výroba/spotřeba na hlavuвы́пуск проду́кции/потребле́ние на ду́шу (населе́ния)

sprchový: sprchový gelгель для ду́ша

vskrytu: vskrytu dušeв глубине́ души́

ani: Nenašel jsem ani človíčka.Я не нашёл ни одно́й (живо́й) души́.

dusit: dusit koho v objetíдуши́ть в объя́тиях кого

duše: Nezůstala tam živá duše.Там не оста́лось живо́й души́.

fiktivní: fiktivní lidé, vedení v evidenciмёртвые ду́ши

líto: Je mi to ze srdce líto.Мне и́скренне жаль., Я от всей души́ жале́ю.

nesmrtelný: nesmrtelná dušeбессме́ртная душа́

připadat: na člověka/na osobu připadá ...на ду́шу (челове́ка) прихо́дится ...

spasení: spasení dušeспасе́ние души́

ulevit se: Ulevilo se mi.У меня́ от души́ отлегло́.

zasmát se: zasmát se z plných plicпосмея́ться от (всей) души́

balzám: balzám na dušiбальза́м на́ душу

dlaň: mít srdce na dlaniдуша́ нараспа́шку у кого

dojímat: dojímat brát za srdce co kohoза ду́шу берёт что кого

duše: vyrazit z koho dušiвы́шибить ду́шу из кого

kámen: To mi spadl kámen ze srdce.У меня́ ка́мень с души́ свали́лся.

kost: dobrák od kostiдо́брая душа́, душа́-челове́к

od, ode: smát se od srdce(рас)смея́ться от души́

rozčilovat: rozčilovat kohoпо́ртить кровь, мота́ть ду́шу кому

spadnout: Spadl mi kámen ze srdce.У меня́ ка́мень с души́ свали́лся/от се́рдца отлегло́.

toulavý: mít toulavé botyбродя́жья душа́ у кого

upsat: upsat duši ďábluпрода́ть ду́шу дья́волу

vytlouct: vytlouct duši z kohoвы́бить ду́шу из кого

z, ze: Spadl mu kámen ze srdce.У него́ ка́мень с души́ свали́лся.

živáček: nikde ani živáčka(нет) ни живо́й души́ вокру́г