Vyskytuje se v
veškerý: veškerý žádnývůbec žádný никако́й, нулево́й
hloupost: Žádné hlouposti!Без шу́ток!
případ: v žádném případěни в ко́ем слу́чае
anděl: Nejsem žádný anděl.Я (сам) далеко́ не а́нгел.
komplikace: Pokud nenastanou žádné komplikace...Е́сли не бу́дет никаки́х осложне́ний...
legrace: To není žádná legrace.Э́то не шу́тка.
mladice: Už není žádná mladice.Она́ уже́ не пе́рвой мо́лодости.
panika: Žádnou paniku!Без па́ники!
příbuzný: Nemám žádné příbuzné.У меня́ нет родны́х.
smysl: To nemá žádný smysl.Э́то не име́ет никако́го смы́сла.
škoda: Žádná škoda!Не беда́!
užitek: Nemám z toho žádný užitek.Мне от э́того нет никако́й по́льзы.
zábrana: Nemá žádné zábrany.Не зна́ет никаки́х прегра́д.
cena: za žádnou cenuни за что́
holubník: Tady není žádný holubník.Здесь не база́р.
sláva: Ten film není žádná sláva.Тот фильм ничего́ осо́бенного.
učený: Žádný učený z nebe nespadl.Не бо́ги горшки́ обжига́ют.; Пе́рвый блин ко́мом.
věda: To není žádná věda.Э́то де́ло нехи́трое.
vyhlídka: Nemá žádné vyhlídky.Он не име́ет никаки́х перспекти́в.
карма́н: широ́кий карма́н у когоbohatý, velkorysý člověk, žádný skrblík
кой: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě, ani za nic
па́ника: Без па́ники!Žádnou paniku!
вообще́: Я вообще́ сего́дня никуда́ не пое́ду.Dnes v žádném případě nikam ne(po)jedu.
гу́сто: не гу́сто с чемžádná sláva
ни: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě
смысл: Э́то не име́ет никако́го смы́сла.To nedává (žádný) smysl.
спо́рить: О вку́сах не спо́рят.Proti gustu žádný dišputát.
толк: В э́том ма́ло то́лку.Nemá to žádný smysl.
вкус: О вку́сах не спо́рят.Proti gustu žádný dišputát.
лоб: Вы́ше лба у́ши не расту́т.Žádný strom neroste do nebe.
но́вость: Отсу́тствие новосте́й уже́ хоро́шая но́вость.Žádná zpráva - dobrá zpráva.
разгово́р: никаки́х разгово́ровžádné řeči