Částice
Slovní spojení
Vyskytuje se v
nachytat se: Zase jsem se nachytal.Ich bin wieder angeschmiert worden.
napovídat: Co ti zase napovídal?Was hat er dir wieder vorgelogen?
ne: Ne abys přišel zase pozdě.Nicht, dass du wieder spät kommst.
opít se: Zase se opil do němoty.Er betrank sich wieder sinnlos.
opozdit se: Zase se opozdil k večeři.Er hat sich wieder zum Abendessen verspätet.
orat: Ty to zase ořeš!Du vermasselst es wieder!
pobryndat: Zase jsem se pobryndal omáčkou.Ich habe mich wieder mit der Soße bekleckert.
podělaný: Zase sedí před tou podělanou televizí.Er sitzt wieder vor der blöden Glotze.
povýšit: Karel zase povýšil.Karl ist wieder aufgerückt.
proletět: Jen tudy proletěla a už je zase pryč.Sie ist nur durchgesaust und schon ist sie wieder weg.
provést: Cos to zase provedl?Was hast du wieder (alles) angerichtet?
ukázat se: Někdy se zase ukaž.Lass dich mal wieder sehen.
vyšplhat (se): Ceny benzinu se o víkendu zase vyšplhaly.Die Benzinpreise kletterten am Wochenende wieder hinauf.
zázračný: Zázračným způsobem se zase uzdravil.Auf wunderbare Weise wurde er wieder gesund.
zmetek: Ten mrňavej zmetek zase kradl.Die kleine Missgeburt hat wieder mal gestohlen.
wieder: schon wiederuž zase
denn: Wo bist du denn (wieder) so lange geblieben?Kdes byl zase tak dlouho?
genießbar: hovor. žert. Er ist wieder mal nicht genießbar.Ten je dneska zase nesnesitelný.
kaum dass: Kaum dass er angekommen war, wurde er auch schon wieder abgerufen.Sotva přišel, byl už zase odvolán.
praktizieren: Dr. Schulz praktiziert ab 1. 10. wieder.Doktor Schulz bude zase ordinovat od 1. 10.
stecken: Wo steckst du wieder?Kde zase vězíš?
verbrechen: Was hast du wieder verbrochen?Co jsi to zase vyvedl?
verstellen: Unser Sohn hat wieder den Wecker verstellt.Náš syn zase přetočil budík.
was: hovor. Was gibts?Co je (zase)?; Co pořád máš?