Podstatné jméno, rod mužský
- na klíčdas Schlossvisací zámekdas (Vor)Hängeschloss
pojistný: das Sicherheitsschlosspojistný zámek
prohlídka: die Schlossbesichtigungprohlídka zámku
volant: das Lenkradschloss, die Lenkradsperrezámek volantu
zámek: der Schlossumbaupřestavba zámku
klíč: den Schlüssel in das Schloss einsteckenstrčit klíč do zámku
královský: die Königsburg/das Königswappen/das Königsschlosskrálovský hrad/erb/zámek
rachotit: Der Schlüssel klappert im Schloss.V zámku rachotí klíč.
reprezentační: repräsentative Räume des Schlossesreprezentační prostory zámku
trčet: den Schlüssel im Schloss stecken lassennechat trčet klíč v zámku
visací: das (Vor)Hängeschlossvisací zámek
vypáčit: Ich bekomme den Schlüssel nicht aus dem Schloss heraus.Nemůžu vypáčit ten klíč ze zámku.
zalomit: den Schlüssel im Schloss abbrechenzalomit klíč v zámku
zrezavět: Das Schloss ist verrostet.Zámek zrezavěl.
držet: j-n unter Verschluss haltendržet koho pod zámkem
drehen: den Schlüssel im Schloss drehenotočit klíčem v zámku
enteisen: das Türschloss beim Auto enteisenodmrazit zámek u auta
führen: Besucher durch das Schloss führenprovést návštěvníky zámkem
passen: Der Schlüssel passt nicht ins Schloss.Klíč nepasuje do zámku.
verschließen: Geld verschließenuschovat pod zámek peníze