Hlavní obsah

spaßen

Sloveso

  1. mit j-m ist nicht zu spaßen, j. lässt nicht mit sich spaßen s kým nejsou žerty
  2. mit etw. ist nicht zu spaßen, mit etw. darf man nicht spaßen s čím nejsou (žádné) žerty

Vyskytuje se v

Freude: aus Spaß an der Freudejen tak z legrace

machen: j-m Spaß machenbavit koho, dělat radost komu

Spaß: aus Spaß an der Freude, aus (lauter) Spaß und Tollereize srandy, (jen tak) pro zábavu

Spaß: zum Spaßpro zábavu, z legrace

Spaß: Spaß beiseite!Žerty stranou!

Spaß: Das geht über den Spaß!To už není sranda!

nehmen: j-m den Spaß nehmenzkazit komu srandu

Spaß: Spaß machen/treibendělat legrácky

Spaß: keinen Spaß verstehennemít smysl pro humor, nerozumět legraci

Spaß: hovor. Da hört der Spaß auf!Tady končí všechna legrace!

Spaß: Das macht mir Spaß.Baví mě to.

verstehen: Verstehen Sie Spaß?Rozumíte legraci?

viel: Viel Spaß/Vergnügen!Dobře se bav(te)!

bavit: Nebaví mě to.Das macht mir keinen Spaß.

bavit se: Dobře se bavte!Viel Vergnügen/Spaß!

učení: Učení ho nebaví.Das Lernen macht ihm keinen Spaß.

vtipkování: Nemáme čas na vtipkování.Wir haben keine Zeit zum Spaßen.

zábava: Je s ním zábava.Er versteht den Spaß.

žertovat: žertovat s dětmimit den Kindern spaßen

žertovat: S ním není radno žertovat.Mit ihm ist nicht zu spaßen.

fór: dělat fórySpaß machen

žert: s kým nejsou žádné žertymit j-m ist nicht zu spaßen