Odvozená slova
Vyskytuje se v
leiden: Schaden leidenutrpět škodu
Schaden: zu Schaden kommenpřijít k úhoně
Schaden: j-s eigener Schaden seinbýt čí (vlastní) škoda
Schaden: Es soll dein Schaden nicht sein.Nebudeš škodný., Nepřijdeš zkrátka.
Schaden: Durch Schaden wird man klug.Chybami se člověk učí.
absehbar: Das sind absehbare Schäden.To jsou předvídatelné škody.
feststellen: die Höhe des Schadens feststellenstanovit výši škod
ob: Ob er will oder nicht, er muss den Schaden ersetzen.Ať chce nebo ne, škodu musí nahradit.
schaden: j-s gutem Rufe schadenškodit dobrému jménu koho
schaden: Das schadet ihm/ihr (gar) nichts.To mu/jí (vůbec) neuškodí. zaslouží si to
Schaden: weder Schaden noch Nutzen von etw. habennemít z čeho ani škodu, ani užitek
Schaden: sich einen Schaden zuziehenpřivodit si újmu
Schaden: mit Schaden verkaufenprodávat se ztrátou
Schaden: j-m (einen) Schaden zufügenzpůsobit komu škodu
uns: Wir haben uns damit geschadet.Uškodili jsme si tím.
materiální: práv. materiální škodamaterieller Schaden
nenapravitelný: nenapravitelné škodyirreparable Schäden
neodčinitelný: neodčinitelné škodyunersetzliche Schäden
pošramotit: pošramotit jméno firmydem Firmennamen schaden
stanovit: stanovit výši škoddie Höhe des Schadens feststellen
škoda: To je škoda vyhodit.Es ist zu schade zum Wegschmeißen.
ubýt: hovor., expr. Neubude tě, když mi pomůžeš!Das schadet dir gar nichts, wenn du mir hilfst!
užitek: víc škody než užitkumehr Schaden als Nutzen
věčný: expr. čeho je věčná škodaetw. Akk, um etw. ist ewig schade
vynahradit: vynahradit škodueinen Schaden wiedergutmachen
značný: způsobit značnou škodueinen erheblichen Schaden verursachen
přinést: přinést komu víc škody než užitkuj-m mehr Schaden als Nutzen bringen