Hlavní obsah

schade

Vyskytuje se v

leiden: Schaden leidenutrpět škodu

Schaden: zu Schaden kommenpřijít k úhoně

Schaden: j-s eigener Schaden seinbýt čí (vlastní) škoda

Schaden: Es soll dein Schaden nicht sein.Nebudeš škodný., Nepřijdeš zkrátka.

Schaden: Durch Schaden wird man klug.Chybami se člověk učí.

absehbar: Das sind absehbare Schäden.To jsou předvídatelné škody.

feststellen: die Höhe des Schadens feststellenstanovit výši škod

ob: Ob er will oder nicht, er muss den Schaden ersetzen.Ať chce nebo ne, škodu musí nahradit.

schaden: j-s gutem Rufe schadenškodit dobrému jménu koho

schaden: Das schadet ihm/ihr (gar) nichts.To mu/jí (vůbec) neuškodí. zaslouží si to

Schaden: weder Schaden noch Nutzen von etw. habennemít z čeho ani škodu, ani užitek

Schaden: sich einen Schaden zuziehenpřivodit si újmu

Schaden: mit Schaden verkaufenprodávat se ztrátou

Schaden: j-m (einen) Schaden zufügenzpůsobit komu škodu

uns: Wir haben uns damit geschadet.Uškodili jsme si tím.

materiální: práv. materiální škodamaterieller Schaden

nenapravitelný: nenapravitelné škodyirreparable Schäden

neodčinitelný: neodčinitelné škodyunersetzliche Schäden

pošramotit: pošramotit jméno firmydem Firmennamen schaden

stanovit: stanovit výši škoddie Höhe des Schadens feststellen

škoda: To je škoda vyhodit.Es ist zu schade zum Wegschmeißen.

ubýt: hovor., expr. Neubude tě, když mi pomůžeš!Das schadet dir gar nichts, wenn du mir hilfst!

užitek: víc škody než užitkumehr Schaden als Nutzen

věčný: expr. čeho je věčná škodaetw. Akk, um etw. ist ewig schade

vynahradit: vynahradit škodueinen Schaden wiedergutmachen

značný: způsobit značnou škodueinen erheblichen Schaden verursachen

přinést: přinést komu víc škody než užitkuj-m mehr Schaden als Nutzen bringen