Sloveso
- (na)tisknout, otisknout na tričko ap.
- tisknout knihy, noviny ap.
abdrucken aufdrucken ausdrucken bedrucken beeindrucken nachdrucken überdrucken
Daumen: j-m, für j-n die Daumen drücken/haltendržet komu palce/pěsti
Druck: in/im Druck seinbýt ve stresu, být pod tlakem
drücken: sich drückenvor etw. Dat, von etw. vyhnout se čemu odpovědnosti, vyvléci se z čeho z povinnosti ap.
drücken: j-m/für j-n den Daumen drückendržet komu palce
drücken: wissen, wo j-n der Schuh drücktvědět, kde koho tlačí bota
drücken: auf die Tränendrüse drückenhrát na city
Klinke: j-m die Klinke in die Hand drückenukázat komu na dveře, vyhodit koho
Schuh: wissen, wo j-n der Schuh drücktvědět, kde koho tlačí bota
Tränendrüse: auf die Tränendrüsen drückenzahrát na city
Tube: auf die Tube drückenšlápnout na to, přidat plyn
Wand: j-n an die Wand drückentlačit koho ke zdi konkurenta ap.
brauchen: Bei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken.U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka.
Buch: ein Buch drucken lassennechat vytisknout knihu
Druck: unter Druck stehenbýt pod tlakem
Druck: etw. in (den) Druck gebendát co do tisku
drücken: j-m die Hand drückenstisknout komu ruku
drücken: den Saft aus der Zitrone drückenvymačkat šťávu z citronu
drücken: das Siegel auf den Brief drückenotisknout na dopis pečeť
drücken: Sie drückte ihr Gesicht in ein Kissen.Zabořila obličej do polštáře.
drücken: Die Speise drückt mich im Magen.Jídlo mě tlačí v žaludku.
herzhaft: j-m die Hand herzhaft drückenkomu stisknout srdečně ruku
atmosférický: fyz. atmosférický tlakatmosphärischer druck
tisk: výp. bezokrajový tiskrandloser Druck, der Randlosdruck
zalehlý: zalehlé ušiDruck auf den Ohren, der Ohrendruck
barometrický: barometrický tlakbarometrischer Druck
klávesa: stisknout klávesudie Taste drücken
můra: Starost ho tíží jako noční můra.Die Sorge drückt ihn wie ein Alptraum.
otlačit (si): Otlačil jsem si palec.Ich habe mir den Daumen wund gedrückt.
parte: nechat vytisknout parteeine Todesanzeige drucken lassen
prsa: přitisknout (si) koho/co na prsaj-n/etw. an die Brust drücken
připlácnout: připlácnout mouchu na zeďeine Fliege an die Wand drücken
přirazit: Prudce ho přirazil ke zdi.Er hat ihn heftig an die Wand gedrückt.
přitisknout: přitisknout koho k soběj-n an sich drücken
přitisknout se: Přitiskli se k sobě.Sie drückten sich aneinander.
přitlačit: přitlačit na zvonekdie Klingel drücken
přitlačit: přitlačit protivníka k zemiden Gegner an den Boden drücken
přitlačit se: přitlačit se ke stěněsich an die Wand drücken
stálý: pod stálým tlakemunter ständigem Druck
stlačit: stlačit věci do kufrudie Sachen in den Koffer drücken
stlačit: stlačit klávesueine Taste drücken
tlačítko: stisknout tlačítkoden Knopf drücken
tlak: pracovat pod tlakemunter Druck arbeiten
tlak: vyvíjet tlak na kohoauf j-n Druck ausüben
tučný: tisknout tučným písmem coetw. fett drucken
vmáčknout: vmáčknout vnukovi do ruky stokorunudem Enkel den Hunderter in die Hand drücken
vtisknout: vtisknout komu bankovku do dlaněj-m eine Banknote in die Hand drücken
vtisknout: Vtiskl jí polibek na čelo.Er drückte ihr einen Kuss auf die Stirn.
vytisknout: Vytiskni mi tu stránku dvakrát.Druck mir die Seite zweimal aus.
zatlačit: zatlačit na zvonek(auf) eine Klingel drücken
zmáčknout: zmáčknout klikudie Klinke drücken
zmáčknout: zmáčknout spoušťauf den Auslöser drücken
zvonek: zazvonit na zvonek u dveříauf die Türklingel drücken
zatlačit: zatlačit koho ke zdij-n an die Wand drücken
zeď: tlačit koho ke zdij-n an die Wand drücken