Hlavní obsah

drucken

Vyskytuje se v

Daumen: j-m, für j-n die Daumen drücken/haltendržet komu palce/pěsti

Druck: in/im Druck seinbýt ve stresu, být pod tlakem

drücken: sich drückenvor etw. Dat, von etw. vyhnout se čemu odpovědnosti, vyvléci se z čeho z povinnosti ap.

drücken: j-m/für j-n den Daumen drückendržet komu palce

drücken: wissen, wo j-n der Schuh drücktvědět, kde koho tlačí bota

drücken: auf die Tränendrüse drückenhrát na city

Klinke: j-m die Klinke in die Hand drückenukázat komu na dveře, vyhodit koho

Schuh: wissen, wo j-n der Schuh drücktvědět, kde koho tlačí bota

Tränendrüse: auf die Tränendrüsen drückenzahrát na city

Tube: auf die Tube drückenšlápnout na to, přidat plyn

Wand: j-n an die Wand drückentlačit koho ke zdi konkurenta ap.

brauchen: Bei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken.U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka.

Buch: ein Buch drucken lassennechat vytisknout knihu

Druck: unter Druck stehenbýt pod tlakem

Druck: etw. in (den) Druck gebendát co do tisku

drücken: j-m die Hand drückenstisknout komu ruku

drücken: den Saft aus der Zitrone drückenvymačkat šťávu z citronu

drücken: das Siegel auf den Brief drückenotisknout na dopis pečeť

drücken: Sie drückte ihr Gesicht in ein Kissen.Zabořila obličej do polštáře.

drücken: Die Speise drückt mich im Magen.Jídlo mě tlačí v žaludku.

herzhaft: j-m die Hand herzhaft drückenkomu stisknout srdečně ruku