Předpony
Odvozená slova
Vyskytuje se v
aufmachen: das Haar aufmachenrozpustit (si) vlasy
Haar: j-m stehen die Haare zu Bergekomu vstávají vlasy hrůzou ap.
Haar: ein Haar in etw. Dat findennajít chlup na kom/čem
Haar: kein gutes Haar an j-m/etw. lassennenechat na kom/čem nit(ku) suchou
Haar: an einem Haar hängenviset na vlásku
Haar: auf ein Haarnavlas (přesný)
Haar: um ein Haaro vlas, o chlup skoro
hängen: an einem Haar hängenviset na vlásku
kurz: Lange Haare, kurzer Verstand.Dlouhé vlasy, krátký rozum.
raufen: sich Dat die Haare raufenrvát si vlasy zoufalstvím, zlostí ap.
abschneiden: (sich) die Haare abschneidenostříhat (si) vlasy
glanzlos: glanzloses Haar habenmít vlasy bez lesku
Haar: sich (die) Haare an den Beinen/unter den Achseln rasierenholit si chlupy na nohou/v podpaží
Haar: j-m aufs Haar gleichennavlas se podobat komu
ausgehen: Mir gehen die Haare aus.Vypadávají mi vlasy.
der, die, das: das Mädchen mit den dunklen Haarentmavovlasá dívka
färben: j-m/sich die Haare färbenkomu/si (na)barvit vlasy
Glanz: der Glanz des Goldes/der Haarelesk zlata/vlasů
hell: helle Haare habenmít světlé vlasy
mir: Ich kämme mir die Haare.Češu si vlasy.
schneiden: Ich habe mir die Haare schneiden lassen.Nechala jsem si ostříhat vlasy.
umrahmen: Braunes Haar umrahmt sein Gesicht.Hnědé vlasy mu lemují obličej.