Přídavné jméno
Der, podstatné jméno~es, ~e
Der, podstatné jméno~es, ~e
Odvozená slova
Vyskytuje se v
spitzen: die Ohren spitzennatahovat/špicovat uši
auf: auf eine Spitze kletternšplhat na vrchol
Klammer: eckige/runde/geschweifte/spitze Klammernhranaté/kulaté/složené/špičaté závorky
setzen: sich an die Spitze setzendostat se na špici
Spitze: hängende Spitzepodhrot
stumpf: einen stumpfen Bleistift spitzen müssenmuset ořezat tupou tužku
liegen: an der Spitze liegenumístit se na špici ligy ap.
spitzbekommen: Ich bekam das schnell spitz.Rychle jsem na to přišel.
spitzen: Du musst den Bleistift spitzen.Musíš (si) ořezat tužku.
spitzen: přen. Sie hat den Mund gespitzt.Našpulila ústa.
Stein: runde/flache/spitze Steinekulaté/ploché/špičaté kameny
Winkel: ein spitzer/rechter/stumpfer Winkelostrý/pravý/tupý úhel
ostrý: geom. ostrý úhelspitzer Winkel
špice: být na špician der Spitze sein
úhel: geom. ostrý/tupý/pravý/přímý úhelein spitzer/stumpfer/rechter/gerader Winkel
lemovat: Šaty lemuje krajka.Das Kleid säumt eine Spitze.
nastražit: nastražit ušidie Ohren spitzen
ořezat: ořezat tužkuden Bleistift spitzen
špičatý: špičaté závorkyspitze Klammern
špička: dostat se na špičkuan die Spitze kommen
tupý: ořezat tupou tužkueinen stumpfen Bleistift spitzen
vedení: být ve vedenían der Spitze sein
vyhoupnout se: Po výhře se vyhoupli do čela tabulky.Nach dem Sieg setzten sie sich an die Spitze der Tabelle.
výstřih: hluboký/špičatý/kulatý výstřihein tiefer/spitzer/runder Ausschnitt
závorka: mat. kulaté/hranaté/složené/lomené závorkyrunde/eckige/geschweifte/spitze Klammern
ledovec: Je to jen špička ledovce.Das ist nur die Spitze des Eisbergs.
napnout: napnout ušidie Ohren spitzen
otupit: přen. otupit ostří čemuetw. Dat die Spitze nehmen
ucho: natahovat ušidie Ohren spitzen