Vyskytuje se v
vorkommen: Wie kommst du mir eigentlich vor?Co si to (vlastně) dovoluješ?
doch: Kommst du nicht? – Ja doch!Ty nepřijdeš? – Ale ano!
aber: Kommst du mit? – Aber ja!Půjdeš taky? – Ale ano!
her: Wo kommst du her?Odkud přicházíš?
herkommen: Wo kommst du her?Odkud pocházíš?
klarkommen: Kommst du mit der Aufgabe klar?Zvládneš ten úkol?
woher: Woher kommst du?Odkud jsi?
brát se: Kde se tu bereš?Wo kommst du her?
ne: Přijdeš? – Ne, nemám čas.Kommst du? – Nein, ich habe keine Zeit.
no: Přijdeš? – No dobře.Kommst du? – Na gut.
stačit: Počkej na mě, nestačím ti.Warte mal, ich komme dir nicht nach.
zmoct: Proti němu nic nezmůžeš.Gegen ihn kommst du nicht an.
kommen: Kommst du mit mir ins Kino?Půjdeš se mnou do kina?