Vyskytuje se v
Seite: j-n von der Seite ansehendívat se na koho svrchu
durchdringen: j-n durchdringend/mit durchdringendem Blick ansehenpronikavě se dívat na koho
feindselig: j-n feindselig ansehennenávistně se na koho dívat
Gegend: sich die Gegend ansehenprohlédnout si krajinu
scheel: j-n scheel ansehendívat se na koho nevraživě
spöttisch: j-n spöttisch ansehenposměšně si prohlížet koho
verstohlen: j-n verstohlen ansehennenápadně si prohlížet koho
dívat se: dívat se na problém jinakdas Problem anders ansehen
druhý: Dívali se jeden na druhého.Sie haben sich gegenseitig angesehen.
hledět: hledět na koho/coj-n/etw. anschauen/ansehen/anblicken
mrazit: Při pohledu na něj mě mrazí.Mich fröstelt, wenn ich ihn ansehe.
nazírat: nazírat optimisticky na životdas Leben optimistisch ansehen
nechápavě: nechápavě si prohlížet koho/cosich j-n/etw. verständnislos ansehen
obrazárna: prohlédnout si obrazárnusich die Gemäldegalerie ansehen
omrknout: Musím omrknout situaci.Ich muss mir die Situation ansehen.
ospale: koho si ospale prohlížetsich j-n schlaftrunken ansehen
pohledět: pohlédnout na hodinkydie Uhr ansehen
pronikavě: pronikavě se dívat na koho/cosich j-n/etw. durchdringend ansehen
přívětivě: přívětivě se dívat na kohoj-n sanft ansehen
satelit: přen. sledovat co na satelitusich etw. über Satellit ansehen
vážený: vážený člověkein angesehener Mensch
vděčně: vděčně na koho pohlédnoutj-n dankbar ansehen, j-m einen dankbaren Blick zuwerfen
vyčítavě: Vyčítavě se na ni podíval.Er hat sie vorwurfsvoll angesehen.
dívat se: dívat se na koho svrchuj-n von oben herab ansehen
ansehen: sich ansehenvypadat, zdát se
ansehen: (nur) von Ansehen(jen) od vidění
ansehen: j-n von oben herab ansehendívat se na koho spatra
ansehen: sich eine Stadt ansehenprohlížet si město
ansehen: Er ist mir nur vom Ansehen bekannt.Znám ho jen od vidění.