Hlavní obsah

vážný

Přídavné jméno

  1. (ne veselý či žertovný) serio/-a(výraz ap.) solenne(strohý) austero/-avážná hudbamusica f classica
  2. (smutný) triste
  3. (závažný) serio/-a, grave(významný) significativo/-avážný problémproblema m serioz vážných důvodůper gravi motivi
  4. (kritický) grave, serio/-a, severo/-avážná chorobagrave malattia fvážné zraněnígrave ferita f
  5. (opravdový) serio/-a(upřímný) sincero/-avážné úmyslyintenzioni f pl serievážná známostragazzo/-a fisso/-a

Vyskytuje se v

hudba: klasická/vážná hudbamusica classica

oslepnout: Oslepl po vážné nehodě.È rimasto cieco a causa di un grave incidente.

problém: Máme vážné problémy.Abbiamo seri problemi.

utrpět: Utrpěl vážné zranění.Ha subito una ferita grave.

známost: mít vážnou známost s kým chodit sessere fidanzato/-a, o muži avere una ragazza fissa, o ženě avere une ragazzo fisso

caso: caso grave/urgentevážný/akutní případ

codice: in codice giallo/rossove vážném/velmi vážném stavu o převozu pacienta

pericolo: pericolo gravevážné nebezpečí, závažné riziko

pregiudizio: grave pregiudizio alla salutevážná újma na zdraví

problema: È un problema grave.To je vážný problém.

situazione: essere in una situazione gravebýt ve vážné situaci

comunque: Comunque considerata, la questione è seria.Bez ohledu, jak se na to díváte, je to vážná věc.

grave: La situazione è grave.Situace je vážná.

grave: Il malato è grave.Nemocný je ve vážném stavu.

serio: La faccenda si fa seria.Začíná to být vážné.

verificarsi: Si sono verificati gravi incidenti.Došlo k vážným nehodám.