beztíže : stav beztížeassenza di peso/gravità
bídný : v bídném stavu in uno stato penoso
dezolátní : v dezolátním stavu in pessime condizioni, dissestato/-a, malandato/-a, zničený rovinato/-a, andato in rovina
havarijní : v havarijním stavu in stato di rovina
jiný : být v jiném stavu essere incinta/gravida/in stato interessante
kritický : být v kritickém stavu essere in condizioni critiche
perfektní : v perfektním stavu in ottime condizioni
přivést : přivést koho do jiného stavu mettere incinta q
původní : vrátit/uvést co do původního stavu riportare qc allo stato originale
rodinný : rodinný stav osoby stato civile
rovnovážný : rovnovážný stav stato di equilibrio
sněhulák : stavět /postavit sněhulákafare un pupazzo di neve
stavět : stavět co na odivesibire, sfoggiare, ostentare
stavit se : stavit se pro koho passare/venire a prendere q
dochovat se : dochovat se v dobrém stavu essere ben conservato
navrátit se : Vše se navrátilo do původního stavu. Tutto è ritornato allo stato di prima.
rapidní : rapidní zhoršení zdravotního stavu rapido peggioramento dello stato di salute
stavět : Stavějí se nové domy.Si costruiscono case nuove.
stavět : stavět sněhulákafare un pupazzo di neve
stavět : Vlak tady nestaví. Il treno non ferma qui.
stavět se : stavět se do fronty lidé mettersi in fila
požehnaný : být v požehnaném stavu těhotná essere in stato interessante; aspettare un bambino
allerta : stato di allerta pohotovost, stav pohotovosti
animo : stato d'animo stav mysli, (duševní) rozpoložení
assedio : stato di assedio stav obležení
assenza : assenza di peso/gravità stav beztíže
buono : in buono stato v dobrém stavu , zachovalý
capatina : fare una capatina dove stavit se kde , (za)skočit kam
codice : in codice giallo/rosso ve vážném/velmi vážném stavu o převozu pacienta
condizione : condizioni di salute zdravotní stav
condizione : in cattive condizioni ve špatném stavu
dissestato : strada dissestata silnice v havarijním stavu
emergenza : stato di emergenza stav nouze, stav ohrožení
incinta : essere incinta být v jiném stavu
incinta : rimanere incinta otěhotnět, přijít do jiného stavu
incinta : mettere incinta q přivést koho do jiného stavu
interessante : hovor. in stato interessantev jiném stavu těhotná
limite : stato limite mezní stav
liquido : stato liquido di qc kapalný stav čeho
luogo : donna di basso luogo žena nižšího stavu
matrimoniale : stato matrimoniale manželský stav
mostra : mettere in mostra qc stavět na odiv, předvádět co
numero : fare numero doplnit počet/stav účastníků dle požadavku ap.
passare : passare a prendere q (za)stavit se pro, vyzvednout koho
persistente : med. stato vegetativo persistentevegetativní perzistentní stav
quiete : in stato di quiete v klidovém stavu
rovina : in rovina zničený, v troskách, zpustošený, v dezolátním stavu , zkrachovalý
rovina : in uno stato di rovina v havarijním/dezolátním stavu
salute : essere in buone/cattive condizioni di salute být v dobrém/špatném zdravotním stavu
shock : med. stato di shockšokový stav
spia : spia della benzina kontrolka stavu paliva
stato : stato civile rodinný stav
stato : stato di salute/d'animo zdravotní/duševní stav
stato : stato d'emergenza stav nouze, krizová situace
stato : in stato interessante v jiném stavu , těhotná
stazionario : econ., chim. stato stazionarioustálený stav
stock : econ. stock e flussostav a tok kapitálu apod.