beztíže : stav beztížeassenza di peso/gravità
bídný : v bídném stavu in uno stato penoso
dezolátní : v dezolátním stavu in pessime condizioni, dissestato/-a, malandato/-a, zničený rovinato/-a, andato in rovina
havarijní : v havarijním stavu in stato di rovina
jiný : být v jiném stavu essere incinta/gravida/in stato interessante
kritický : být v kritickém stavu essere in condizioni critiche
perfektní : v perfektním stavu in ottime condizioni
přivést : přivést koho do jiného stavu mettere incinta q
původní : vrátit/uvést co do původního stavu riportare qc allo stato originale
rodinný : rodinný stav osoby stato civile
rovnovážný : rovnovážný stav stato di equilibrio
sněhulák : stavět /postavit sněhulákafare un pupazzo di neve
stavět : stavět co na odivesibire, sfoggiare, ostentare
stavit se : stavit se pro koho passare/venire a prendere q
tkalcovský : tkalcovský stav telaio (di tessitura)
vegetativní : med. vegetativní stav stato vegetativo
zapisovatel : zapisovatel stavu /bodů/skóre segnapunti
zdravotní : zdravotní stav stato di salute
zdravotní : špatný zdravotní stav cattiva salute
zdravotní : v dobrém zdravotním stavu in buona salute
zubožený : v zuboženém stavu in uno stato pietoso
žalostný : v žalostném stavu in uno stato pietoso
dochovat se : dochovat se v dobrém stavu essere ben conservato
navrátit se : Vše se navrátilo do původního stavu. Tutto è ritornato allo stato di prima.
rapidní : rapidní zhoršení zdravotního stavu rapido peggioramento dello stato di salute
stavět : Stavějí se nové domy.Si costruiscono case nuove.
stavět : stavět sněhulákafare un pupazzo di neve
stavět : Vlak tady nestaví. Il treno non ferma qui.
stavět se : stavět se do fronty lidé mettersi in fila
stavit se : Stavím se pro tebe ve tři.Passo a prenderti alle tre.
šokový : med. šokový stav stato di shock
zhoršit se : Jeho stav se zhoršil. Il suo stato è peggiorato.
požehnaný : být v požehnaném stavu těhotná essere in stato interessante; aspettare un bambino