Hlavní obsah

ricevuta

Podstatné jméno ženské

  • stvrzenka, účtenka, paragon, potvrzení, kvitance doklad o přijetíaccusare ricevuta di qcpotvrdit přijetí čehoricevuta di pagamentopříjmový (pokladní) doklad k hotovosti, potvrzení o zaplaceníricevuta di ritorno(poštovní) doručenka

Vyskytuje se v

antenna: antenna televisiva/emittente/riceventetelevizní/vysílací/přijímací anténa

botta: dare/ricevere una bottadát/dostat ránu

colpo: dare/ricevere dei colpi(roz)dávat/dostávat rány

compito: ricevere un compito di fare qcdostat za úkol udělat co

complimento: fare/ricevere un complimentosložit/dostat poklonu

ergastolo: ricevere l'ergastolodostat doživotí

messaggio: inviare/ricevere un messaggioposlat/obdržet zprávu

omaggio: fare/ricevere un omaggiodát/dostat dárek

onore: ricevere q con tutti gli onoripřijmout koho se vší slávou

ordine: dare/ricevere un ordinedát/obdržet příkaz

preavviso: dare/ricevere il preavvisodát/dostat výpověď

ramanzina: ricevere/prendersi una ramanzinadostat vynadáno/kázání

rilasciare: rilasciare la ricevutavydat účtenku

spillo: Non ha ricevuto neppure uno spillo.Nedostal ani ň.

telegramma: fare/ricevere un telegrammanapsat/dostat telegram

nomina: Ha ricevuto una nomina ai Grammy.Byl nominován na (cenu) Grammy.

nuova: Ho ricevuto buone nuove.Dostal jsem dobré zprávy.

premio: Ha ricevuto un premio.Dostala cenu.

ricevere: Hai ricevuto la mia lettera?Dostals můj dopis?

trattamento: Hanno ricevuto un buon trattamento.Dostalo se jim dobrého zacházení.

dávka: pobírat dávkyricevere i sussidi

důchod: pobírat důchodricevere una pensione

kritika: získat/vysloužit si dobré kritikyricevere critiche positive/favorevoli

odměna: dostat co za odměnu za coricevere qc come ricompensa per qc

podací: podací lístekricevuta (della spedizione)

podpora: být na podpoře, pobírat podporuricevere il sussidio (di disoccupazione)

pokuta: dostat pokutu za coprendere/ricevere una multa per qc

potvrdit: potvrdit přijetí čehoaccusare ricevuta di qc

prémie: dostat prémiiricevere un bonus

přihrávka: dostat přihrávku míč od kohoricevere la palla da q

přijatý: tel. přijatý hovorchiamata ricevuta

příjem: potvrdit příjem čehoconfermare il ricevimento di qc, accusare ricevuta di qc

přijímat: přijímat signálricevere un segnale

příjmový: příjmový (pokladní) doklad k hotovostiricevuta (di pagamento), quietanza

dostat: Včera jsem od něj dostal dopis.Ieri ho ricevuto una lettera da lui.

obdržet: Obdrželi jsme vaši zprávu...Abbiamo ricevuto il suo messaggio...

ordinovat: Doktor dnes neordinuje.Il dottore oggi non riceve.

ovace: Sklidil ovace ...Ha ricevuto ovazioni ...

po: zdědit dům po otciricevere la casa in eredità dal padre

pozvánka: dostat pozvánku na co, kamricevere un biglietto d'invito per qc, dove

stipendium: získat stipendiumricevere la borsa di studio

uvítat: Uvítali bychom vaše názory.Gradiremmo (ricevere) i vostri commenti.

koš: hovor. dostat košem od kohoavere il benservito, na schůzce ap. avere un rifiuto da q, ricevere il due di picche

zadělat: mít zaděláno na coessere sulla buona/giusta strada per qc, získat ap. stare per ottenere/ricevere