plést se : plést se komu do cestyintralciare la strada a q , stare tra i piedi di q
sametový : sametová pleť pelle vellutata
světlý : světlá pleť carnagione chiara
svěží : svěží pleť pelle fresca
nanést : Krém naneste na vyčistěnou pleť. La crema va applicata sulla pelle pulita.
plést se : Nepleť se do toho!Non ti immischiare!
plést se : Možná se pletu. Forse (mi) sbaglio.
plést se : Jestli se nepletu... Se non (mi) sbaglio...
poskvrna : pleť bez poskvrnypelle senza imperfezioni
věc : Nepleť se do cizích věcí.Non immischiarti nelle cose altrui.
záležitost : plést se do cizích záležitostíficcare il naso nelle faccende/negli affari altrui
entrare : entrare negli affari di q plést se do cizích věcí
grasso : pelle grassa mastná pleť
lucido : pelle lucida lesklá pleť mastná
maturo : pelle matura zralá pleť
morbido : pelle morbida hebká kůže/pleť
pelle : pelle secca/mista/grassa suchá/smíšená/mastná pleť v kosmetice
sbagliare : hovor. sbagliarla(s)plést se, (z)mýlit se, poplést to
tonico : pelle tonica pevná/vypnutá pleť
velluto : pelle di velluto sametová pleť
altrui : Non immischiarti nelle cose altrui. Nepleť se do cizích věcí.
immischiarsi : Non t'immischiare! Nepleť se do toho!
ingannarsi : Se non mi inganno... Pokud se nepletu...
interferire : Non interferire negli affari altrui. Nepleť se do cizích záležitostí.
maglia : lavorare a maglia plést
marcio : Hai torto marcio. Hluboce se pleteš. ; Seš úplně mimo. naprosto nemáš pravdu
becco : mettere (il) becco in qc strkat nos; plést se do čeho
bocca : mettere bocca in qc plést se; montovat se; strkat nos do čeho
lucciola : přen. prendere lucciole per lanterneplést si hodinky s holínkama zaměnit dvě odlišné zdánlivě související věci
naso : přen. ficcare il naso nelle faccende altruiplést se do cizích záležitostí
zampino : mettere lo zampino in qc plést se; strkat prsty do čeho