Hlavní obsah

gettato

Vyskytuje se v

ancora: gettare/salpare l'ancoraspustit/vytáhnout kotvu

fontana: fontana a gettovodotrysk

gettare: gettare un sasso contro qhodit kamenem po kom

gettare: gettare viazahodit, i přen. odhodit

gettare: gettare le armisložit zbraně

gettare: gettare la colpa addosso a qházet vinu na koho

gettare: gettare uno sguardo a qvrhnout pohled na koho

gettare: gettare il paese nel caosuvrhnout zemi do chaosu

gettare: sport gettare il martellohodit kladivem

gettare: gettare l'ancoraspustit kotvu

gettare: gettare giùshodit, strhnout stavbu ap.

gettare: gettare giù una pillolaspolknout pilulku

gettare: Non ho soldi da gettare.Nemám peníze na rozhazování.

gettare: gettare urlavykřiknout

gettare: gettare le radicizapustit kořeny

gettare: gettare le fondamenta di qci přen. položit základy čeho

gettare: gettare un ponte su un fiumepostavit most přes řeku

getto: sport getto del pesovrh koulí

getto: di gettookamžitě

getto: a getto continuonepřetržitě, bez ustání

getto: d'un solo gettojednolitý, z jednoho kusu

getto: a gettotryskový

getto: motore a gettotryskový motor

getto: propulsione a gettotryskový pohon

inchiostro: stampante a getto d'inchiostroinkoustová tiskárna

malocchio: dare/gettare il malocchio a quhranout, uřknout koho

occhio: gettare/buttare l'occhio a qchodit očko na co

polvere: gettare polvere negli occhi a qprášit, balamutit koho, dělat z koho blbce

ponte: gettare un ponte su qc, tra qcpostavit most přes co, i přen. překlenout, přemostit co propast ap.

rete: gettare le retirozhodit sítě

ridicolo: mettere in ridicolo q, gettare il ridicolo su qzesměšnit koho, učinit koho terčem posměchu

riva: gettare/ributtare/restituire a riva qcvyvrhnout/vyplavit na břeh co

sguardo: gettare uno sguardo a q/qcvrhnout pohled na koho, mrknout se, podívat se na koho/co, hodit očkem po kom/čem

spazzatura: gettare qc nella spazzatura(vy)hodit co do smetí

usare: usa e gettajednorázový, na jedno použití fotoaparát ap.

braccio: Gli ha buttato/gettato le braccia al collo.Vrhla se mu kolem krku.

gettare: Il vulcano getta lava.Sopka chrlí lávu.

gettare: La ferita getta sangue.Rána krvácí.

gettare: gettare a mare qcpustit k vodě, zahodit myšlenku, vzdát co

gettare: gettare la mascheraodložit masku, vyložit karty na stůl

gettare: gettare il guantohodit rukavici vyzvat ap.

ortica: přen. gettare/buttare qc alle ortichevyhodit co, zbavit se čeho, hodit co do škarpy

perla: gettare perle ai porciházet perly sviním

dlažba: vyhodit na dlažbu kohogettare q sul lastrico

klást: klást základyporre/gettare le fondamenta

kotva: loď. spustit kotvugettare l'ancora

lít: lít betongettare il calcestruzzo

použití: na jedno použití výrobek ap.usa e getta, monouso

psí: dělat psí oči na koho smutnégettare un'occhiata triste a q

spustit: spustit kotvugettare/calare l'ancora

stín: vrhnout stín na koho/coproiettare ombra, přen. gettare delle ombre su q

tiskárna: výp. laserová/inkoustová/jehličková tiskárnastampante laser/a getto di inchiostro/ad aghi

vrh: sport. vrh koulígetto del peso

základ: i přen. položit základy čehogettare le fondamenta di qc

zmatek: vnést zmatek do čehogettare qc nel caos

předhodit: předhodit koho/co lvůmgettare q/qc ai leoni

flinta: hovor. hodit flintu do žitagettare la spugna

kydat: kydat špínu/hnůj na koho hovor.gettare fango addosso a q, očerňovat denigrare, diffamare q

olej: přilít/přilévat olej do ohněgettare olio sul fuoco

ring: hodit ručník do ringu v boxu i přen.gettare la spugna sul ring

rozhodit: rozhodit sítěgettare le reti, přen. poptat se domandare in giro

rukavice: přen. hodit rukavici komugettare il guanto (di sfida) a q

žito: hodit flintu do žitagettare la spugna, vzdát se naděje abbandonare la speranza