Hlavní obsah

domani

Příslovce

  1. zítraa domanizítra nashledomani l'altropozítřídomani a ottood zítřka za týden
  2. v budoucnu, zítra

Vyskytuje se v

dopo: dopo domanipozítří

incominciare: a incominciare da domaniod zítřka, počínaje zítřkem

oggi: dai/dagli oggi e dai/dagli domanina dlouhé lokte, zdlouhavě

oggi: da/dall' oggi a/al domanize dne na den velmi rychle, náhle ap.

poi: da domani in poiod zítřka (nadále)

pomeriggio: domani pomeriggiozítra odpoledne

posticipare: posticipare qc a domanipřesunout co na zítra

a: A domani!Tak zítra!; Nashle zítra!

dovere: Domani dovrebbe fare bel tempo.Zítra by mělo být pěkně.

le: Posso telefonarLe domani?Mohu Vám zavolat zítra?

meglio: Sarà meglio che tu parta domani.Bude lepší, když odjedeš zítra.

meglio: È meglio un uovo oggi che una gallina domani.Lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše.

pensare: Penso di partire domani.Plánuju, že zítra odjedu.

probabilmente: Arriverà probabilmente domani.Přijede asi zítra.

sapere: Ha saputo solo ora di dover partire domani.Dozvěděl se teprve nyní, že bude muset zítra odjet.

scadere: Domani scadrà il mio permesso.Zítra mi vyprší povolení.

sentirsi: Sentiamoci domani!Zavoláme si zítra!

vi: Vi andrò domani.Půjdu tam zítra.

gallina: Meglio un uovo oggi che una gallina domani.Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše.

rimandare: Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.

uovo: Meglio un uovo oggi che una gallina domani.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.