Vyskytuje se v
cieco: (intestino) ciecoslepé střevo, hovor. slepák slepé střevo
alla: alla ciecanaslepo
buca: buca ciecazakrytá/nastražená jáma jako past
cane: cane per ciechislepecký pes
cieco: diventare ciecooslepnout
cieco: alla ciecaposlepu, naslepo, přen. náhodně
cieco: obbedienza ciecaslepá poslušnost
cieco: stanza ciecamístnost bez oken
cieco: finestra/porta ciecaslepé okno/dveře
finestra: finestra ciecaslepé okno
gatta: gatta ciecaslepá bába hra
intestino: intestino ciecoslepé střevo
nascita: essere cieco/sordo di/dalla nascitabýt slepý/hluchý od narození
punto: med. punto ciecoslepá skvrna
restare: restare ciecooslepnout
strada: strada ciecaslepá ulice
cieco: cieco da un occhioslepý na jedno oko
cieco: L'amore è cieco.Láska je slepá.
gatta: La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.Práce kvapná málo platná.
mosca: giocare a mosca ciecahrát (si) na slepou bábu
occhio: In terra di ciechi, beato chi ha un occhio.Mezi slepými je jednooký králem.
talpa: cieco come una talpaslepý jako patrona
vicolo: vicolo ciecoslepá ulice; přen. slepá ulička/kolej ve vývoji ap.
hůl: slepecká hůlbastone bianco/per i ciechi
slepě: slepě důvěřovatfidarsi ciecamente
slepý: slepý na jedno okocieco da un occhio
slepý: slepá ulicevicolo cieco, strada senza uscita
slepý: anat. slepé střevointestino cieco, červovitý přívěsek appendice
slepý: slepá víra v koho/cofiducia cieca in q/qc
střevo: anat. slepé střevointestino cieco, červovitý přívěsek appendice (vermiforme)
oslepnout: Oslepl po vážné nehodě.È rimasto cieco a causa di un grave incidente.
jednooký: Mezi slepými je jednooký králem.In terra di ciechi chi ha un occhio è signore.
kolej: přen. slepá kolej ve vývoji ap.vicolo cieco; v jednání ap. impasse
kvapný: Práce kvapná málo platná.La gatta frettolosa fa i figli ciechi.
ulička: přen. dostat se do slepé uličkyfinire in un vicolo cieco