Hlavní obsah

capitano

Podstatné jméno mužské

  • kapitán lodi i týmu ap.sport capitano della squadrakapitán mužstva

Vyskytuje se v

capitano: sport capitano della squadrakapitán mužstva

capitare: come capitajakkoli, (nějakou) náhodou

vascello: capitano di vascellokapitán bitevní lodi

fagiolo: přen. Capiti a fagiolo!Jdeš jak na zavolanou!

o: Hai capito o no?Rozuměl(a) jsi, nebo ne?

perché: Non ho capito perché.Nepochopil jsem proč.

spesso: Spesso capita che ...Často se stává, že ...

kapitán: capitanare qcbýt kapitánem čeho týmu

klidně: Potrebbe (ben) capitare.Klidně by se to mohlo stát.

připlést se: capitare fra i piedi a qpřiplést se do cesty komu

často: Non capita molto spesso.To se nestává moc často.

dostat se: Mi è capitato in mano/tra le mani...Dostal se mi do ruky...

dovtípit se: Non ha capito l'antifona.Nedovtípil se.

chápat: Capisci?, (Hai) capito?Chápeš (to)?

jaksi: Non ho capito la domanda per così dire.Jaksi jsem nerozuměl otázce.

náhodou: Se ti capita di vederlo...Kdybys ho náhodou viděl...

naskytnout se: Mi è capitata l'opportunità di...Naskytla se (mi) příležitost...

prokouknout: Ho capito subito chi avevo davanti.Hned jsem prokouknul, co je zač.

příhoda: Mi è capitato un fatto strano.Stala se mi zvláštní příhoda.

seběhnout se: Non so nemmeno come sia capitato.Ani nevím, jak se to seběhlo.

stávat se: Sono cose che capitano.To se stává.

vykládat si: Hai capito male.To si špatně vykládáš.

mít: Ci sono!, Ho capito!Už to mám! vím to