Hlavní obsah

caduta

Podstatné jméno ženské

  1. padánícaduta dei capellipadání/vypadávání vlasů
  2. pád, spadnutífis. caduta liberavolný pádcaduta d'acquavodopádfare una caduta da qcspadnout z čeho
  3. spád, sklon potrubí ap.
  4. pokles, úbytekfis. caduta di tensioneúbytek/pokles napětí
  5. přen.zhroucení, zánik, kolapsinform. caduta del sistemazhroucení systému
  6. kapitulace

Vyskytuje se v

artiglio: cadere negli/sotto gli artigli di qdostat se do spárů koho

bocconi: cadere bocconispadnout na břicho/hubu

brano: cadere a branirozpadnout se na kusy

cadente: stella cadentepadající hvězda

cadente: seno cadentepovislá prsa

cadere: cadere per/a terraspadnout na zem

cadere: cadere dalle scale/di biciclettaspadnout ze schodů/z kola

cadere: cadere agli esamipropadnout u zkoušek

cadere: cadere dal sonnobýt hrozně ospalý, usínat vstoje

cadere: lasciarsi caderesesunout se, svalit se do křesla ap.

cadere: cadere in povertàupadnout do chudoby, zchudnout

caduto: monumento ai cadutipamátník padlým

depressione: cadere in depressioneupadnout do deprese

dimenticanza: andare/cadere in dimenticanzaupadnout v zapomnění

disgrazia: cadere in disgrazia di qupadnout do nemilosti u koho

disuso: cadere in disusopřestat se používat

equivoco: cadere in un equivoconechat se zmýlit, splést se

grinfia: cadere nelle grinfie di qdostat se do spárů koho

imboscata: cadere in un'imboscatapadnout do léčky, být přepaden ze zálohy

letargo: cadere in letargoupadnout do letargie

malato: cadere malatoonemocnět

masso: caduta (di) massipadající kamení výstražná dopravní značka

miseria: cadere in miseriaupadnout do bídy

monumento: monumento ai caduti/alla vittoriapomník padlým/vítězství

onore: onore ai caduti in guerračest padlým ve válce

paracadutismo: paracadutismo in caduta liberaseskoky volným pádem

patetico: přen. cadere nel pateticoupadnout do patosu

povertà: cadere in povertàupadnout do chudoby, zchudnout

precipitoso: caduta precipitosastřemhlavý pád

prescrizione: cadere in prescrizionepromlčet se trestný čin

ridicolo: cadere nel ridicolostát se terčem posměchu

rovinosamente: cadere rovinosamentenešťastně spadnout a ublížit si

silenzio: cadere nel silenzioupadnout v zapomnění

stella: stella cadentepadající hvězda meteor

terra: (cadere) a terra(spadnout) na zem

trabocchetto: cadere nel trabocchettopadnout do léčky, přen. skočit na špek

apatia: cadere nell'apatiaotupět; stát se otupělým/netečným/lhostejným

badare: Bada a non cadere!Dávej pozor, ať neupadneš!

cadere: I capelli le cadono sulle spalle.Vlasy jí sahají po ramena.

cadere: Questa gonna ti cade bene.Ta sukně ti padne (jak ulitá).

cadere: La pressione è caduta.Tlak klesl.

cadere: È caduta la linea.Přerušilo se/Vypadlo spojení. telefonické

cadere: Il vento è caduto all'improvviso.Vítr náhle ustal.

disuso: È caduto in disuso.Už se nepoužívá.; Přestal(a) se používat.

non: Per poco non è caduto.Div že neupadl.

per: È caduto per terra.Spadl na zem.

piombo: cadere sotto il piombo nemicodostat se do nepřátelské palby

quasi: Quasi mi faceva cadere.Málem mě porazil.

rugiada: Cade (la) rugiada.Padá rosa.

tagliola: přen. cadere nella tagliolachytit se do pasti

valanga: È scesa/caduta una valanga.Zřítila se/Spadla lavina.

cacio: přen. essere/venire/cadere come il cacio sui maccheronipřijít právě vhod

cadere: přen. cadere dal cielopřen. spadnout z nebe nečekaně přijít ap.

cadere: cadere nel vuotovyjít naprázdno; nepadnout na úrodnou půdu

trappola: cadere nella trappola di qsednout na lep/vějičku; skočit na špek komu

unghia: cadere sotto/tra le unghie di qdostat se do spárů komu