Předpony
Vyskytuje se v
capitaneria: capitaneria (di porto)přístavní úřad/správa/kapitanát orgán
comandante: comandante del portovelitel přístavu
licenza: licenza del porto d'armizbrojní průkaz
obiettivo: porsi come obiettivo qcvytyčit si za cíl co
porsi: porsi in camminovydat se na cestu
porsi: porsi in capoumínit si, předsevzít si
porsi: porsi in contatto con qspojit se s kým, kontaktovat se s kým
porsi: porsi a sederesednout si
porsi: porsi in salvozachránit se, dostat se do bezpečí
porto: porto fluvialeříční přístav
porto: entrare in portovplout do přístavu
porto: econ. porto francosvobodný přístav
porto: porto commercialeobchodní přístav
porto: porto di transitopřekladiště
porto: porto di partenzadomovský přístav
porto: přen. andare in portodospět do (úspěšného) konce
porto: porto d'armizbrojní průkaz
porto: franco di portodopravné platí odesílatel, poštovné hrazeno
porto: porto assegnatodopravné platí příjemce
uscire: uscire dal portovyplout z přístavu
peso: Ti ci porto di peso!Dotáhnu tě tam násilím!
saluto: Porga i miei saluti a ...Pozdravujte ode mne ...
guancia: porgere l'altra guancianastavit druhou tvář
domovský: domovský přístavporto di partenza
pas: zbrojní pas(licenza di) porto d'armi
průkaz: zbrojní průkaz(licenza del) porto d'armi
přístav: námořní přístavporto di mare
přístav: vyplout z přístavuuscire dal porto
přístavní: přístavní restauraceristorante del porto
říční: říční přístavporto fluviale
vplout: vplout do přístavuentrare in porto
vytyčit: vytyčit si cílporsi/prefiggesi un obiettivo
zbrojní: zbrojní pas/průkazporto d'armi, licenza di armi
čočka: Nosím kontaktní čočky.Porto le lenti a contatto.
křtít: V přístavu křtili novou loď.Nel porto hanno battezzato la nuova nave.
nést: Nesu špatné zprávy.Porto cattive notizie.
nosit: Nosím to stále s sebou.Lo porto sempre con me.
sebe: Nemám to u sebe.Non lo porto con me.
nastavit: i přen. nastavit druhou tvářporgere l'altra guancia