Vyskytuje se v
hluchý: zůstat hluchý k čemurester sourd à qqch
hnutí: zůstat bez hnutírester immobile
kontakt: zůstat v úzkém kontakturester en liaison étroite
otevřený: zůstat stát s otevřenými ústyrester bouche bée
paf: zůstat pafen rester baba
povšimnutí: zůstat bez povšimnutípasser inaperçu
pozadu: zůst(áv)at pozadurester à la traîne
přes, přese: zůstat přes nocpasser une nuit
svobodný: zůstat svobodnárester fille
těsný: zůstat s kým v těsném kontakturester en rapports étroits avec qqn
vzdálenost: zůst(áv)at v uctivé vzdálenostirester à distance respectueuse
koza: Udělat co, aby se vlk nažral a koza zůstala celá.Ménager la chèvre et le chou.
mezi: Zůstane to mezi námi.Cela restera entre nous.
pusa: zůstat s otevřenou pusourester bouche bée
stát: zůstat stát s otevřenými ústyrester bouche bée
suchý: Nezůstala na něm nit(ka) suchá.Il n'avait pas un fil de sec.
škola: být/zůstat po školeêtre collé/en retenue
vzadu: zůst(áv)at vzadurester en arrière
arrière: rester en arrièrezůst(áv)at pozadu
immobile: rester immobilezůstat bez hnutí
intraitable: demeurer intraitablezůstat neoblomný
liaison: rester en liaison étroitezůstat v úzkém kontaktu
lit: garder le litzůstat ležet o nemocném
traîne: rester à la traînezůst(áv)at pozadu, loudat se
court: être à courtzůstat zkrátka
déconfit: rester tout déconfitzůstat celý zaražený
demeurer: Ils sont demeurés longtemps sans secours.Zůstali dlouho bez pomoci.
en: rester en placezůstat na místě
rester: Restez là, jusqu'à ce que je revienne.Zůstaňte tady, dokud se nevrátím.
rester: rester deboutzůstat vzhůru
bec: se retrouver le bec dans l'eauzůstat na suchu; nevědět, jak dál
borne: rester planté comme une bornezůstat stát jako solný sloup
carafe: rester en carafenehnout se z místa; zůstat viset
carreau: demeurer sur le carreauzůstat na místě mrtev
coi: en rester coizůstat nad tím (celý) paf
coulisse: se tenir dans la coulissezůst(áv)at v zákulisí
croisé: rester les bras croisészůstat se založenýma rukama
friche: tomber en frichezůstat ležet ladem
ménager: Ménager la chèvre et le chou.Vlk se nažral a koza zůstala celá.
rester: rester en cheminzůstat na půl cesty
superficie: s'en tenir à la superficie des choseszůstat jen na povrchu věci