Hlavní obsah

tváří

tvářittravailler, façonner, traiter

tvářit seavoir* l'air

tvářjoue

Vyskytuje se v

pravý: ukázat svoji pravou tvářse montrer sous son vrai jour/tel qu'on est

studovat: expr. Studoval rysy její tváře.Il examinait les traits de son visage.

tvář: ukázat svoji pravou tvářse montrer sous son vrai jour

tvář: přen. ztratit (svou) tvářperdre la face

ztratit: ztratit tvářperdre la face

narůžovělý: narůžovělé tvářejoues rosées

bledý: bledé tváře bělošiVisages pâles

mramor: tvář jako z mramoruvisage de marbre

ozářit: Radost jí ozářila tvář.La joie lui a éclairé le visage.

plivat: plivat komu do tvářecracher à la face/figure de qqn

počítat: Tváří se, že neumí do pěti počítat.Elle fait la sainte nitouche.

tvář: ocitnout se tváří tvář komuse trouver tête à tête avec qqn

tvář: s lidskou tváříà visage humain

tvářit se: tvářit se jako neviňátkoavoir un air de sainte nitouche

ukázat: ukázat svou pravou tvářmontrer son vrai visage

bobine: faire une drôle de bobinedělat ksichty, tvářit se směšně

creux: joues creusesvpadlé tváře

front: à la sueur de son frontv potu tváře

visage: changer de visageměnit výraz tváře

visage: faire bon visagetvářit se (naoko) spokojeně

visage: Visages pâlesbledé tváře běloši

face: perdre la facepřen. ztratit (svou) tvář

maigrir: maigrir de figurepohubnout ve tváři

planter: planter un baiser sur la joue de qqnvlepit komu pusu na tvář

air: prendre de grands airsdělat se důležitým; tvářit se důležitě

carême: face de carêmepropadlý obličej; propadlá tvář

chiffonné: figure chiffonnéeunavená tvář

cracher: cracher à la face de qqnnaplivat komu do tváře

face: cracher à la face de qqnplivnout komu do tváře

face: jeter la vérité à la face de qqnvmést komu pravdu do tváře

face: regarder la mort en facedívat se smrti přímo do tváře

facette: personnage à facettesčlověk mnoha tváří

pâle: Visages pâlesbledé tváře běloši

penché: avoir un air penchétvářit se zamyšleně