Vyskytuje se v
pierre: pierre de taillekvádr
taille: à/de la taillede qqn/qqch úměrný, odpovídající komu/čemu
taille: être de taille àfaire qqch být schopen udělat co
taille: de taillepořádný, obrovský
taille: en taillebez kabátu/svrchníku
tailler: se taillervzít roha, zahnout
crayon: tailler un crayonořez(áv)at tužku
épais: taille épaissesilná postava
facette: tailler un diamant à facettesploškovat diamant
guêpe: přen. taille de guêpevosí pas
mystère: faire (un) mystère de qqchdělat s čím tajnosti, tajit se s čím
taille: taille de guêpevosí pas
tailler: tailler qqch en pointezašpičatit co
cacher: cacher la véritétajit pravdu
dégeler: Le lac commence à dégeler.Jezero začíná tát.
dérober: dérober qqch à la vue de qqntajit co před kým
marquer: Cette robe marque la taille.Ty šaty zdůrazňují pas.
serrer: serrer à la tailleutáhnout v pase
part: se tailler la part du lionurvat nejvíc ze zisku
taille: frapper d'estoc et de taillebít hlava nehlava
tailler: tailler dans le viftít do živého
diamant: ploškovat diamanttailler un diamant à facettes
kalhoty: bokové kalhotypantalon à taille basse
obvod: obvod pasutour de taille
postava: štíhlá postavataille fine
řezat: řezat koho hlava nehlavafrapper qqn d'estoc et de taille
sestříhat: zahrad. sestříhat živý plottailler une haie
sklo: sklář. broušené skloverre taillé
střední: člověk střední postavypersonne de taille moyenne
široký: mít široký pasavoir la taille épaisse
špička: ořezat do špičkytailler en pointe
tajit: tajit své úmyslycacher son jeu
úspěch: dosáhnout úspěchufaire du succès, se tailler un succès
bokový: bokové kalhotypantalon (à) taille basse
vysoký: Jak jsi vysoký?Quelle est ta taille ?
urvat: urvat nejvíc ze zisku ap.se tailler la part du lion
vosí: vosí pastaille de guêpe
taillé: être taillé pour qqn/qqchbýt (jako) stvořený pro koho/co, k čemu
taj: tajezáhady mystère , secret
tajit: tajit dechnedýchat retenir* son haleine