Tranzitivní sloveso
- podepsat dopis ap.
- qqch podepsat se na co, signovat co obraz ap.
- qqch podepsat se pod co být autorem
- podepisovat mít autogramiádu
- se signer (po)křižovat se, poznamenat se křížem
- tech.označit, (o)značkovat
abréviatif: signe abréviatifzkratka značka
arbitraire: arbitraire du signearbitrárnost jazykového znaku
contrat: signer un contratpodepsat smlouvu
diacritique: signe diacritiquediakritické znaménko
indicatif: signe indicatif d'une maladiepříznak nemoci
reconnaissance: signe de reconnaissancepoznávací znamení
signe: en signe de qqchna znamení čeho
signe: langage des signesznakový jazyk
ponctuation: signe de ponctuationinterpunkční znaménko
diable: signer un pacte avec le diableuzavřít smlouvu s ďáblem
particulier: signes particuliers : néantzvláštní znamení: žádná
dělit: děleno znaménkosigne de division
grafický: grafické značkysignes graphiques
hlava: (souhlasné) přikývnutí hlavousigne affirmatif de la tête
jevit: jevit známky únavydonner des signes de fatigue
kříž: znamení křížesigne de la croix
náznak: bez náznaku odporusans aucun signe de désaccord
pokynutí: pokynutí hlavysigne de tête
poznávací: poznávací znamenísigne de reconnaissance
řeč: posunková/znaková řečlangage des signes
smlouva: podepsat smlouvusigner un contrat
zkratka: zkratka značkasigne abréviatif
znakový: znaková řeč hluchoněmýchlangage des signes
znamení: dávat (tajná) znamení komufaire à qqn des signes d'intelligence
znamení: zvláštní znamení: žádnásignes particuliers: néant
znamení: na znamení čehoen signe de qqch
znaménko: diakritická znaménkasignes diacritiques
znaménko: interpunkční znaménkosigne de ponctuation
známka: jevit známky únavydonner des signes de fatigue
zvláštní: zvláštní znamenísigne particulier
zakroutit: zakroutit pochybovačně hlavousecouer la tête en signe de doute
známka: nejevit známky životane pas donner signe de vie
život: nejevit známky životane pas donner signe de vie